Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
trádáil
  1.  trade(n f3)
Usage
  1. trádáil sclábhaí = slave trade
  2. bearna sa trádáil = trade gap
  3. trádáil in earraí = trade in goods
  4. trádáil na hóstóireachta = the trade of hotel-keeping
  5. trádáil a chur chun cinn = to promote trade
  6. ligean don trádáil forbairt = to enable trade to develop
  7. trádáil chothromúil a ráthú = to guarantee balanced trade
  8. i gcás trádáil chomhpháirtíochta = in the case of a partnership trade
  9. baint leis an trádáil go léir in earraí = to cover all trade in goods
  10. gach baol go gclaonfar trádáil a sheachaint = to avoid any risk of trade deflection
  11. d'fhonn an trádáil a éascú agus a fhorbairt = with a view to facilitating and developing trade
  12. foirmiúlachtaí a fhorchuirtear ar an trádáil = formalities imposed on trade
  13. an córas speisialta a comhaontaíodh don trádáil = the specific arrangements agreed for trade
  14. an trádáil a fhorbairt, a leathnú agus a éagsúlú = developing, extending and diversifying trade
  15. dhéanfar trádáil sa Chomhphobal ar tháirgí ... = the products ... may not become the subject of intra-Community trade
  16. nach bhfuil éifeacht shuntasach acu ar an trádáil = whose effects on trade are not appreciable
  17. nós imeachta chun trádáil a fhaireachán agus a stiúradh = procedure for monitoring and controlling trade
  18. i gcás ina bhfuil le meas go bhfuil an trádáil buanscortha = where a trade is to be treated as discontinued
  19. trádáil a tionscnaíodh a túsaíodh i dtosach na tréimhse iomchuí = a trade set up or commenced at the beginning of the relevant period
  20. i gcás na dleachtanna ... a bheith ar leibhéal ar cosúil trádáil a shraonadh = if the level of the duties ... is liable to cause deflection of trade
  21. de dhroim duine a theacht i gcomharbas ag seoladh trádáil gairm an réamhúinéara = in consequence of a succession to the trade or profession of the prior owner
  22. cuirfidh siad chun feidhme ar a dtrádáil le ... an chóir chéanna a bhíonn acu chéile = they shall apply to their trade with ... the same treatment as they accord each other
  23. gurbh ionann aon bhrabúis a tháinig chuige ón trádáil agus aon chaillteanas a tharla inti = any profits arising to him from the trade and any loss sustained by him therein were profits ...
  24. An Comhaontú Ginearálta ar Tharaifí agus Trádáil; Comhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Thrádáil = General Agreement on Tariffs and Trade
  25. folaíonn trádáil talmhaíocht, dobharshaothrú, gairneoireacht agus aon taighde turgnamh eolaíoch = trade includes agriculture, aquaculture, horticulture and any scientific research or experiment
  26. a áirithiú go socrófar na cuntais idirnáisiúnta a bhainfidh leis an trádáil i ngual agus i gcruach = settlement of international accounts arising out of trade in coal and steel
  27. leanfaidh éis sin go dtí go ndíscoirfear den trádáil de bheith ina stoc trádála den sórt sin = it shall thereafter, until the discontinuance of the trade, continue to be such trading stock
  28. nuair is é atá sa trádáil atá á seoladh cuid de ghnóthas trádála is é agus ar trádáil chumhalda í = where the carrying on of the trade forms part of, and is ancillary to, a larger trading undertaking
  29. i gcás an trádáil an gnó a bhaint le déileálacha in earraí, ráitis maidir leis an stocáireamh bliantúil = where the trade or business has involved dealings in goods, statements of the annual stocktakings
  30. aon duine a thabhaigh caiteachas le fios feasa sular bunaíodh agus a túsaíodh an trádáil ina n-úsáidtear é = a person incurring expenditure on know-how before the setting up and commencement of the trade in which it is used
  31. níl feidhm ag an Acht seo maidir le cuideachta nach bhfuil ag trádáil chun go bhfaighidh na comhaltaí gnóchan = this Act does not apply to a company not trading for the acquisition of gain by the members
  32. ciallaíonn fialacht ghnó fialacht (lena n-áirítear aon chineál oinigh) a sholáthraíonn duine i ndáil le trádáil = business entertainment means entertainment (including hospitality of any kind) provided by a person in connection with a trade
  33. tar éis scála gníomhaíochtaí i dtrádáil dul i laghad i léig agus roimh aon mhórbhorradh teacht ar an trádáil = after the scale of the activities in a trade has become small or negligible and before any considerable revival of the trade
  34. an cleachtas i dtrácht ina chúis ag bagairt bheith ina chúis le saobhadh a dhéanfadh difear don trádáil = if the practice in question causes or threatens to cause distortion affecting trade
  35. amhail is mb'ionann comhalladh an chonartha léasúcháin agus trádail a thosaigh an chéad chuideachta a sheoladh = as if the performance of the leasing contract were a trade begun to be carried on by the first company
  36. ar páirtithe ann táirgeoirí agus tomhaltóirí a bhfuil gabháil acu le mórchuid den trádáil domhanda sa tráchtearra sin = the parties to which include producers and consumers covering the bulk of world trade in the commodity concerned
  37. comhshocraaíochtaí, comhaontuithe comhthuiscintí a choisceann a shrianann iomaíocht a choinníonn siar trádáil = arrangements, agreements or understandings which prevent or restrict competition or restrain trade
  38. aon chaillteanas a tabhaíodh i dtrádáil feirmeoireachta garraíodóireachta margaidh bheidh inchomhairimh le haghaidh faoisimh = any loss incurred in a trade of farming or market gardening shall not be available for relief
  39. gníomhaíocht chomhchruinnithe a chur chun cinn chun leagan amach margaidh a fheabhsú sa trádáil ar díol suime í do thíortha forásacha = to promote global action to improve market structures in trade of interest to developing countries
  40. más rud é go dtiocfaidh an chuideachta chun bheith ó theideal chun liúntais, rachaidh an liúntas in astú fanfaidh in astú sa trádail sin = where the company becomes disentitled to an allowance, the allowance shall attach or remain attached to that trade