Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
thréimhse
Usage
  1. idirthréimhse = interim period
  2. idirthréimhse = transitional period
  3. treoirthréimhse = pilot phase
  4. sean-idirthréimhse = "classic" transition
  5. thar idirthréimhse = over a transitional period
  6. sásra idirthréimhseach = transitional mechanism
  7. Coiste Idirthréimhseach = Interim Committee
  8. idirthréimhse chéimnithe = transition in stages
  9. i gcúrsa na hidirthréimhse = in the course of the transitional period
  10. laistigh de thréimhse míosa = within the time limit of one month
  11. an réamh-thréimhse chaillteanais = prior period of loss
  12. dáta críochnaithe na hidirthréimhse = expiry of the transitional period
  13. foráil idirthréimhseach; riail idirthréimhse; = transitional provision; transition rule
  14. treoirthréimhse an chomhair idir ollscoileanna = the pilot phase of university cooperation
  15. tráth nach déanaí deireadh na hidirthréimhse = at the latest at the end of the transitional period
  16. laistigh de thréimhse nach faide dhá bhliain = within a period of not more than two years
  17. laistigh de thréimhse a cheapfaidh an Rannán Cúlghairme = within a period to be fixed by the Revocation Division
  18. d'fhonn giorrú ionchasach a dhéanamh ar an idirthréimhse = with a view to a possible shortening of the transition period
  19. leis na bearta idirthréimhseacha sin, féachfar chuige ... = these transitional measures shall be designed to ensure ...
  20. beidh na himeachtaí faoi urchosc tar éis thréimhse cúig bliana = proceedings shall be barred after a period of five years
  21. beidh a thréimhse seirbhíse i gcáil inphinsin ináirithe chun críocha = the period of service in a pensionable capacity shall be reckonable for the purposes of
  22. fadú ar thréimhse shochair dhífhostaíochta, athcháileoidh chuige sin = extension of period of unemployment benefit, he shall requalify therefor
  23. mhainníonn an tArd-darás na bearta ... a dhéanamh laistigh de thréimhse réasúnta = if the High Authority fails to take within a reasonable time the .. steps
  24. faoi threoir a thréimhse oifige aireachta, faoi threoir thréimhse oifige rúnaíochta = by reference to his period of ministerial office by reference to a period of secretarial office
  25. cabhair náisiúnta a choiméad i bhfeidhm mar bheart idirthréimhseach céimlaghdaitheach = to maintain a national aid on a transitional and degressive basis
  26. tréimhse chuntasaíochta cuideachta treoirthréimhse cuideachta, líon de mhíonna iomlána = a company
  27. beidh inaisíoctha thar 50 bliain agus deich mbliana de thréimhse chairde ina theannta sin = it shall be repayable over 50 years and with a ten years grace period
  28. i gcás ar meánmhéid dliteanais brainse do thréimhse chuntasaíochta meánluach na sócmhainní = where the average of branch liabilities for an accounting period exceeds the mean value of the assets
  29. thíolactar na foirmeacha laistigh den tréimhse fhorordaithe, laistigh de thréimhse a shonróidh = if the forms are submitted within the prescribed period, within such time as it shall be appointed
  30. méid na mbrabús iomlán do thréimhse chuntasaíochta dhílis a chionroinnt ar na tréimhsí cuntasaíochta cuidí = the amount of total profits for the true accounting period is apportioned to the component accounting periods
  31. beidh an bhiotáille tar éis a bheith aibithe i gcascaí adhmaid i stóras ar feadh a chothrom sin de thréimhse = the spirits shall have been matured in wooden casks in warehouse for such a period
  32. mar gheall ar easpa easnamh san ioncam i dtréimhse chuntasaíochta is neasa i dtosaíocht ar thréimhse is cianda = because of a want or deficiency of income in a more recent accounting period before a more remote one
  33. in aon chás nach comhthráthach do thréimhse chuntasaíochta cuideachta agus do dhá thréimhse chuntais chomhleanúnacha = in any case where a company
  34. tagairt a fholaíonn tagairt do dhá thréimhse comhtheacht le chéile do thréimhse bheith ar áireamh i dtréimhse eile = a reference to the coincidence of two periods or to the inclusion of one period in another
  35. glacfar cinneadh den sórt sin ar dhul in éag do thréimhse ... ón dáta a ndearnadh an cheist a tharchur chuig an gcoiste = such a decision shall be taken at the expiry of a period ... from the date of referral to the Committee
  36. a bhféadfar forlíonadh agus leasú a áireamh ar fhorálacha ... maille le haon socruithe idirthréimhseacha a ghlacadh is ... = which may include supplementing and amending the provisions ... as well as adopting any transitional arrangements required ...
  37. tagairt do dhá thréimhse do dhul isteach ar a chéile a fhorléiriú mar a fholaíonn tagairt do dhá thréimhse comhtheacht le chéile = reference to the overlapping of two periods shall be construed as including a reference to the coincidence of two periods
  38. is ó ... a leanann na tréimhsí agus na dátaí ... chun gníomhartha agus socruithe idirthréimhseacha a thabhairt i bhfeidhm agus a chur chun feihdme = the time limits and dates for bringing into force and implementing acts and transitional arrangements follow from ...
  39. aird a thabhairt, a mhéid is indéanta le réasún, ar thionóntáin inrátaithe atá inchomórtais ar athbhreithníodh a luachálacha laistigh de thréimhse neasach = regard shall be had, in so far as is reasonably practicable, to rateable tenements which are comparable whose valuations have been revised within a recent period
  40. cuntas a choimeádfar scartha agus ar leith ó na cuntais eile agus a úsáidfear le haghaidh creidmheasaí do thréimhse áirithíochta an Chuntais Ghníomhaíochta = an account to be kept separate and apart from other accounts and to be used for credits for the period of commitment of the Action Account