Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
thalamh
Usage
  1. saintréithe thalamh an fhíonghoirt sa Spáinn = the soil characteristics of Spanish vineyards
  2. clannchodanna muirir eile ar thalamh a thógáil = the raising of portions of other charges on land
  3. más rud é go mbeidh seilbhchodarsna aige ar thalamh = if he is in adverse possession of land
  4. thar ceann naí is lánúinéir ar thalamh agus air sin = on behalf of an infant full owner of land and thereupon
  5. ionann is mba thalamh ruílse cláraithe an teaghais = as if the dwelling were freehold registered land
  6. Stáit thalamhiata agus Stáit eile mhíbhuntáistiúla go geografach = landlocked and other geographically disadvantaged States
  7. mianraí a fháil trí oibriú faoi thalamh ar dhromchla na talún = to obtain minerals whether by underground or surface working
  8. cumasc mianrúil a fháil trí oibriú faoi thalamh ar uachtar talún = to obtain, whether by underground or surface working, any mineral compound
  9. faoiseamh marghanach, cáin acmhainne inmhuirearaithe ar thalamh feirmeoireachta = marginal relief, resource tax chargeable upon farm land
  10. folaíonn ceart thar thalamh aon chead slí éasúint eile aon profit prendre = right over land includes any wayleave or other easement or any profit prendre
  11. oibríochtaí mianadóireachta trí thochailt faoi thalamh trí thochailt in uachtar talún = mining operations by underground or opencast excavation
  12. aon cheist i dtaobh luacháil inrátaithe thalamh feirmeoireachta a bheidh ar áitiú ag duine = any question as to the rateable valuation of farm land occupied by a person
  13. talamh airiúil, talamh móinéir talamh féaraigh, mar thalamh coille mar thalamh altran = arable, meadow or pasture ground, or as woodlands or nursery grounds
  14. brabúis feirmeoireachta: luacháil inrátaithe thalamh feirmeoireachta a bhí ar áitiú ag pearsa aonair = farming profits, the rateable valuation of farm land occupied by an individual
  15. i gcás ina bhfuil costas múchta cíosa as talamh muirir ar thalamh a bhfuil an feo simplí ann á fháil = where the cost of extinguishing a rent or charge out of or on land the fee simple in which is being acquired
  16. measfar crann a bheith aistrithe bhíonn gearrtha de thalamh damáistithe go toiliúil ar shlí eile = a tree shall be regarded as being removed if it is cut down or otherwise wilfully destroyed
  17. píop-líne chun aon solad, leacht gás a iompar, cábla-chóras leictreachais teileachumarsáide faoi thalamh = a pipe-line for conveying any solid, liquid or gas, an underground electricity or telecommunications cable system
  18. crainn roschoill atá ag fás ar thalamh sa Stát agus atá ar an úinéireacht thairbhiúil chéanna leis an talamh = trees or underwood growing on land in the State and in the same beneficial ownership as the land
  19. féadfaidh an Bord dul le hinnealra,gaireas trealamh eile isteach ar thalamh le rochtain go dtí láithreán píoblíne = the Board may with machinery, apparatus or equipment enter on land for the purpose of gaining access to the site of a pipeline
  20. muirear ar thalamh á urrú go n-íocfar an t-iomlán cuid de chíos coinbhinsiúin, de chíos feofheirme de choróin-chíos = a charge on land to secure payment of the whole or part of a conventional rent, a fee farm rent or a crown rent
  21. dhéanfaidh dochar difear d'aon leigheas i leith díobhála (iarbhír ionchasach) do thalamh de réir an dlí choitinn eile = it shall not prejudice or affect any remedy in respect of an injury (whether actual or prospective) to land, either at common law or otherwise
  22. folaíonn earra aon substaint ábhair, agus aon ghléasra, innealra gaireas, cibé acu atá daingnithe ar thalamh nach bhfuil = article includes any substance or material, and any plant, machinery or apparatus, whether affixed to land or not
  23. fauna a fhiach ar thar thalamh de chuid an stáit atá clúdaithe le haon uiscí intíre cuimsithe sa bhreisiú imill locha ó aon loch = to hunt fauna on or over land belonging to the State and which is either covered by any inland waters or comprised in the lakeshore accretion from any lake
  24. talamh a úsáid mar thalamh innír, mar thalamh móinéir mar thalamh féaraigh mar úllort mar thalamh sailí mar thalamh coille = the use of land as grazing, meadow or pasture land or orchard or osier land or woodland
  25. barraí, crainn agus casarnach ag fás ar thalamh de sórt sin and cibé tithe teach feirme agus maintithe is de ghné is iomchuí don mhaoin = crops, trees and underwood growing on such land and such farm houses and mansion houses as are of a character appropriate to the property
  26. más rud é i dtosach tréimhse úinéireachta léasa ar thalamh go mbeidh faoi réir fholéas nach ar chíos é in ionannas do luach iomlán na talún = if at the beginning of the period of ownership of a lease of land it is subject to a sublease not at a rent representing the full value of the land
  27. ainmhí a rachaidh ar seachrán ó thalamh neamhfhálaithe, folaíonn fálú aon bhac a thógáil a bheidh deartha chun ainmhithe a chosc ó dhul ar seachrán = animal straying from unfenced land, fencing land, fencing includes the construction of any obstacle designed to prevent animals from straying
  28. féadfaidh duine a bheidh ag dul isteach ar thalamh gach a dhéanamh atá cumhalda riachtanach le réasún chun na críche ar chuici a chuathas isteach = a person entering on land may do therein all things ancillary to or reasonably necessary for the purpose for which the entry is made
  29. bídís urraithe le morgáistí ar thalamh ar aon leas i dtalamh, aon ghnó a ghabháil de láimh ar dóigh an chnuaisciúin a spreagadh in acmhainn airgeadais an bhainc = whether secured by mortgages of land or any interest in land, to undertake any business calculated to encourage thrift within the financial capacity of the bank
  30. talamh a úsáidtear go heisiatach go formhór le haghaidh talmhaíochta mar thalamh airiúil, talamh móinéir talamh féaraigh mar thailte coille, garraithe margaidh tailte altran = land used solely or mainly for agricultural purposes, as arable, meadow or pasture ground or as woodlands, market gardens or nursery grounds