Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
tabharfar
Usage
tabharfar
do
chomhaltaí
an
Tionóil
=
members
of
the
Assembly
shall
be
accorded
tabharfar
na
cuótaí
suas
chun
dáta
=
the
quotas
...
shall
be
updated
tabharfar
éisteacht
dóibh
arna
iarraidh
sin
dóibh
=
they
shall
be
heard
at
their
request
tabharfar
éisteacht
dóibh
thar
ceann
an
Choimisiúin
=
they
shall
be
heard
on
behalf
of
the
Commission
tabharfar
na
himeachtaí
sin
os
comhair
chúirteanna
...
=
such
proceedings
shall
be
brought
in
the
courts
of
...
tabharfar
na
cúiseanna
leis
na
tátail
a
bheidh
luaite
sa
tuarascáil
=
it
shall
give
the
reasons
for
the
conclusions
stated
in
the
report
bunóidh
an
tAire
ciste
ar
a
dtabharfar
an
Ciste
Cosanta
Taistealaithe
=
the
Minister
shall
establish
a
fund
to
be
known
as
the
Travellers
bunófar
scéim
ar
a
dtabharfar
an
Scéim
Ranníocaí
Fostaíochta
Fostóirí
=
there
shall
be
established
a
scheme
which
shall
be
known
as
the
Employers
dearbhaítear
leis
seo
nach
dtabharfar
faoiseamh
i
leith
aon
íocaíocht
úis
=
it
is
hereby
declared
that
relief
in
respect
of
any
payment
of
interest
shall
not
be
given
tabharfar
don
darás
cumhachtaí
coibhéiseacha
agus
feidhmeanna
comhchosúla
=
the
Authority
shall
be
entrusted
with
equivalent
powers
and
similar
functions
tabharfar
iarmhéid
na
chéad
tráthchoda
ar
aghaidh
go
dtí
an
dara
tráthchuid
=
the
remainder
of
the
first
instalment
shall
be
carried
over
to
the
second
instalment
tabharfar
sa
ráiteas
sin
míniú
de
shamhail
an
mhínithe
is
gá
a
thabhairt
ann
=
the
said
statement
shall
give
the
like
explanation
as
it
is
required
to
give
tabharfar
dóibh
méid
nach
lú
ná
leath
an
ama
a
bheidh
in
áirithe
dóibh
araon
=
they
shall
be
allocated
not
more
than
one
half
of
the
time
available
to
both
tabharfar
deis
don
fhógróir
iomchuí
aighneachtaí
a
dhéanamh
chun
an
Choimisiúin
=
the
relevant
advertiser
shall
be
afforded
an
opportunity
of
making
submissions
to
the
Authority
tabharfar
oiliúint
agus
cleachtadh
ar
athmhúscailt
anála
do
leor
-
líon
de
na
daoine
=
a
sufficient
number
of
the
persons
shall
be
trained
and
practised
in
a
method
of
restoring
respiration
forálfar
le
rialacháin
go
dtabharfar
ar
ais
suimeanna
a
íocadh
de
dhearmad
mar
ranníocaí
=
regulations
shall
provide
for
the
return
of
sums
paid
in
error
by
way
of
contributions
tabharfar
aird
ar
earmaise
nó
ar
spéis
an
duine
sna
healaíona
nó
ar
a
bhfuil
d
'
eolas
aige
orthu
=
regard
shall
be
had
to
the
person
nach
n
-
aisíocfar
airgead
nó
nach
dtabharfar
ach
nótaí
creidmheasa
in
aghaidh
earraí
a
tugadh
ar
ais
=
that
money
will
not
be
refunded
,
or
that
only
credit
notes
will
be
given
for
goods
returned
an
prionsabal
go
dtabharfar
tosaíocht
do
bhearta
chun
damáiste
don
chomhshaol
a
leigheas
ag
an
bhfoinse
=
the
principle
that
environmental
damage
should
as
a
priority
be
rectified
at
source
i
gcás
a
dtabharfar
ráiteas
d
'
fhostaí
ina
bhfuil
earráid
nó
easnamh
sna
sonraí
a
éilítear
leis
an
alt
seo
=
where
a
statement
is
given
to
an
employee
which
contains
an
error
in
,
or
an
omission
from
,
the
particulars
required
by
this
section
tabharfar
breithiúnas
tar
éis
é
a
bheith
leasaithe
;
féadfar
achomharc
a
dhéanamh
ó
bhreith
na
hArd
-
Chúirte
=
judgment
shall
be
delivered
after
it
has
been
amended
;
an
appeal
shall
lie
from
the
decision
of
the
High
Court
is
é
an
duine
dá
dtabharfar
an
madra
a
bheidh
ina
úinéir
air
agus
air
sin
éagfaidh
teideal
a
úinéara
roimhe
sin
=
the
person
to
whom
the
dog
is
given
shall
become
the
owner
of
the
dog
and
the
title
of
its
previous
owner
shall
thereupon
become
extinguished
tabharfar
é
trí
chúirtbhannaí
faoina
rachaidh
aon
líon
nach
mó
ná
ceithre
cinn
d
'
urraithe
lena
nglacfaidh
an
chúirt
=
it
shall
be
given
by
recognisances
entered
into
by
any
number
of
sureties
satisfactory
to
the
court
not
exceeding
four
gach
beart
réasúnach
a
dhéanamh
lena
áirithiú
go
dtabharfar
faoi
chaibidil
é
agus
go
léifear
é
ag
an
gcéad
chruinniú
eile
=
to
take
reasonable
steps
to
secure
that
it
is
brought
up
and
read
at
the
next
meeting
luafar
an
éifeacht
a
bhí
le
haon
idirbhearta
atá
eisceachtúil
ó
thaobh
méide
nó
tarlachtainte
,
tabharfar
sonraí
faoi
aon
ioncam
urghnách
=
the
effect
shall
be
stated
of
any
transactions
that
are
exceptional
by
virtue
of
size
or
incidence
,
particulars
shall
be
given
of
any
extraordinary
income
tabharfar
neamhaird
ar
aon
bhreis
ar
luach
a
thiocfaidh
as
beartú
atógáil
úimléideach
a
chur
i
gcrích
(
fearacht
a
bhful
luaithe
in
alt
33
)
=
any
addition
to
value
deriving
from
contemplation
of
substantial
rebuilding
(
such
as
are
mentioned
in
section
33
)
shall
be
disregarded
aon
chaiteachas
caipitiúil
ag
déanamh
tithe
feirme
,
foirgnimh
feirme
,
íostáin
fálta
nó
oibreacha
eile
,
tabharfar
liúntas
foirgneamh
feirme
=
any
capital
expenditure
on
the
construction
of
farm
houses
,
farm
buildings
,
cottages
,
fences
or
other
works
,
there
shall
be
made
a
farm
buildings
allowance
féadfaidh
an
tAire
le
rialacháin
é
a
leasú
le
go
dtabharfar
aon
reacht
ina
iomláine
nó
aon
achtachán
in
aon
reacht
faoi
raon
feidhme
fho
-
alt
=
the
Minister
may
by
regulations
amend
it
so
as
to
extend
the
application
of
subsection
either
to
the
whole
of
or
to
any
enactment
contained
in
any
statute
is
é
slí
a
dtabharfar
breith
ar
gach
ceist
i
ngach
Teach
ar
leith
ná
le
formhór
vótaí
na
gcomhaltaí
a
bheas
i
láthair
agus
a
dhéanfas
vótáil
=
all
questions
in
each
House
shall
be
determined
by
a
majority
of
the
votes
of
the
members
present
and
voting
na
saoráidí
céanna
acu
maidir
le
sriantachtaí
iomlaoide
agus
tabharfar
an
chóir
chéanna
dóibh
maidir
le
saoráidí
taistil
agus
a
thugtar
d
'
fhostaithe
comhchéime
=
the
same
facilities
as
regards
exchange
restrictions
and
the
same
treatment
in
respect
of
travelling
facilities
as
are
accorded
to
employees
of
comparable
rank
déanfar
méid
an
tsainchaillteanais
sin
a
bhféadfar
a
éileamh
amhlaidh
go
dtabharfar
ar
aghaidh
é
a
laghdú
méid
a
fhionnfar
tríd
an
gcodán
A
/
B
a
fheidhmiú
ar
an
méid
sin
=
the
amount
of
such
attributable
loss
which
may
be
so
claimed
to
be
carried
forward
shall
be
reduced
by
an
amount
arrived
at
by
applying
the
fraction
A
/
B
to
the
amount
tabharfar
aird
ar
thráth
,
ar
áit
,
ar
mhodh
agus
ar
mhinicíocht
a
fhoilsithe
agus
ar
gach
ábhar
eile
a
d
'
fhágfadh
gur
dócha
nó
nár
dhócha
go
sílfeadh
duine
a
ndíolfaí
na
hearraí
leis
=
regard
shall
be
had
to
the
time
,
place
,
manner
and
frequency
of
its
publication
and
all
other
matters
making
it
likely
or
unlikely
that
a
person
to
whom
the
goods
are
sold
would
think
ní
mheasfar
biotáille
a
dtabharfar
uisce
beatha
ireannach
cumaiscthe
de
thuairisc
uirthi
bheith
ar
comhréir
leis
an
tuairisc
sin
mura
cumasc
de
dhá
dhriogáit
nó
níos
mó
an
bhiotáille
=
spirits
described
as
blended
Irish
whiskey
shall
not
be
regarded
as
corresponding
to
that
description
unless
the
spirits
comprise
a
blend
of
two
or
more
distillates
tabharfar
dóibh
chomh
maith
lena
dteaghlaigh
ar
cuid
dá
líon
tí
iad
,
na
díolúintí
céanna
ó
shrianta
inimirce
,
ó
cheanglais
chlárúcháin
d
'
eachtrannaigh
agus
ó
oibleagáidí
seirbhíse
náisiúnta
=
they
shall
be
accorded
,
as
well
as
their
families
forming
part
of
their
household
,
the
same
immunities
from
immigration
restrictions
,
alien
registration
requirements
and
national
service
obligations