Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
sórt
Usage
leabhair
den
sórt
sin
=
such
books
d
'
éagmais
cláir
den
sórt
sin
=
in
the
absence
of
such
a
programme
má
tharlaíonn
fadhbanna
den
sórt
sin
=
if
such
problems
arise
aghaidh
a
thabhairt
ar
chora
den
sórt
sin
=
to
face
situations
of
this
kind
folóidh
tionóntachán
gach
áitreabh
den
sórt
sin
=
tenement
shall
include
all
such
premises
(
nuair
a
)
thabharfar
ceist
den
sórt
sin
ar
aird
=
(
where
)
such
a
question
is
raised
uibheacha
agus
ál
gach
ainmhí
fiáin
den
sórt
sin
=
all
such
wild
animals
aistriú
a
thig
as
sannadh
nó
ceadúnú
den
sórt
sin
=
transfers
arising
out
of
such
assignment
or
licensing
rialacha
chun
idirdhealú
den
sort
sin
a
thoirmeasc
=
rules
designed
to
prohibit
such
discrimination
má
mhainnítear
urrús
den
sórt
sin
a
thabhairt
go
cuí
=
in
default
of
such
security
being
duly
given
síolrach
agus
toradh
ainmhithe
agus
éanlaith
den
sórt
sin
=
the
progeny
and
produce
of
such
animals
and
birds
ar
éileamh
den
sórt
sin
a
fháil
,
iarrfaidh
an
Ballstát
...
=
on
receiving
such
a
request
,
the
Member
State
shall
ask
...
teachtóidh
an
Ciste
díolúine
ó
gach
sórt
próis
bhreithiúnach
=
the
Fund
shall
enjoy
immunity
from
every
form
of
judicial
process
gnáth
-
áit
chónaithe
aon
lóistéara
nó
cónaithigh
den
sórt
sin
=
ordinary
place
of
residence
of
any
such
lodger
or
inmate
toradh
taighde
den
sórt
sin
a
leathadh
go
dtí
daoine
leasmhara
=
to
disseminate
the
results
of
such
research
to
interested
persons
éileamh
ar
vótaíocht
ar
aon
cheist
den
sórt
sin
a
chur
ó
éifeacht
=
making
ineffective
a
demand
for
a
poll
on
any
such
question
an
tráth
a
bhí
aon
ní
faoi
aighneas
in
aon
imeachtaí
den
sórt
sin
=
when
any
matter
in
controversy
in
any
such
proceedings
arose
fógrán
a
bhfuil
mórchosúlacht
aige
leis
an
sórt
a
bheidh
sonraithe
=
an
advertisement
substantially
similar
to
the
description
specified
mar
gheall
ar
fheidhmiú
nó
neamhfheidhmiú
aon
fhorála
den
sórt
sin
=
by
reason
of
an
application
or
the
non
-
application
of
any
such
provision
géillfidh
an
tAire
do
gach
iarratas
den
sórt
sin
a
luaithe
is
féidir
=
the
Minister
shall
accede
to
every
such
application
as
soon
as
practicable
chun
conchróite
a
thógáil
agus
a
oibriú
in
aon
áitreabh
den
sórt
sin
=
the
construction
and
operation
of
kennels
in
any
such
premises
earraí
nach
bhfuil
aon
bhaint
den
sórt
sin
ar
substaineadh
maidir
leo
=
goods
in
the
case
of
which
no
such
connection
subsists
ní
hurchosc
ar
aon
suim
den
sórt
sin
a
ghnóthú
trí
imeachtaí
nó
tochsal
=
it
shall
not
be
a
bar
to
the
recovery
of
the
sum
by
proceedings
or
distraint
aon
duine
a
dhícháiliú
chun
deimhniú
nó
ceadúnas
den
sórt
sin
a
shealbhú
=
to
disqualify
the
person
from
holding
such
a
certificate
or
licence
i
gcás
leanbh
lena
mbaineann
mír
(
a
);
i
gcás
aon
linbh
eile
den
sórt
sin
=
in
the
case
of
a
child
to
whom
paragraph
(
a
)
applies
;
in
the
case
of
any
other
such
child
más
dóigh
leis
gur
tairiscint
atá
ann
den
sórt
a
luaitear
sa
Bhuan
-
Ordú
seo
=
if
he
considers
the
motion
to
be
one
contemplated
by
this
Standing
Order
i
gcás
aon
idirbheart
arna
shonrú
in
...
i
leith
aon
idirbhirt
den
sórt
sin
=
in
the
case
of
any
transaction
specified
in
...
in
respect
of
any
such
transaction
trí
chumasc
,
iontaobhas
,
cairtéil
,
monaplacht
nó
meán
nó
sás
eile
d
'
aon
sórt
=
through
a
merger
,
trust
,
cartel
,
monopoly
or
other
means
or
device
whatsoever
cinneadh
an
bhreithimh
ag
géilleadh
nó
ag
diúltú
d
'
aon
iarratas
den
sórt
sin
=
the
decision
of
the
judge
granting
or
refusing
any
such
application
leagfaidh
sé
síos
comhdhéanamh
agus
modh
oibre
meithleacha
oibre
den
sórt
sin
=
it
shall
lay
down
the
composition
and
mode
of
operation
of
such
working
groups
teascáin
agus
páirteanna
críochnaithe
eile
de
chlocha
nó
de
rothaí
des
sórt
sin
=
segments
and
other
finished
parts
of
such
stones
and
wheels
cúrsaí
a
sheol
foras
nó
a
cuireadh
ar
fáil
faoi
mhaoirseacht
fhoras
den
sórt
sin
=
courses
conducted
by
or
provided
under
the
supervision
of
an
institution
cé
go
mbeadh
díospóidí
den
sórt
sin
faoi
réir
próiseanna
dlí
náisiúnta
de
ghnáth
=
while
such
disputes
would
usually
be
subject
to
national
legal
processes
ní
thiocfaidh
foráil
den
sórt
sin
i
ngníomh
mura
rud
é
agus
mura
rud
é
go
heisiach
=
such
a
provision
shall
come
into
operation
if
and
only
if
caidéil
dáilte
le
deis
tomhais
nó
atá
deartha
le
deis
den
sórt
sin
a
fheistiú
orthu
=
delivery
pumps
fitted
,
or
designed
to
be
fitted
,
with
a
measuring
device
le
linn
aon
neamhláithreachta
go
sealadach
nó
aon
éagumais
go
sealadach
den
sórt
sin
=
during
any
such
temporary
absence
or
temporary
incapacity
an
duine
díobh
a
bheidh
i
gcóir
i
dtosach
chun
iarratas
bailí
a
dhéanamh
den
sórt
sin
=
the
one
who
was
first
in
a
position
to
make
a
valid
such
application
go
bhfuil
teagmhas
éigin
tarlaithe
nach
ndéanfar
dá
bhíthin
aon
íocaíocht
den
sórt
sin
=
that
some
event
has
occurred
by
reason
of
which
no
such
payment
will
be
made
fógra
(
iarbhír
nó
inchiallaithe
),
nó
duine
a
ghabh
teideal
ó
cheannaitheoir
den
sórt
sin
=
notice
(
actual
or
constructive
),
a
person
deriving
title
from
such
a
purchaser
beidh
maoin
an
Chiste
saor
ó
shrianta
,
rialacháin
,
rialuithe
agus
mortchairde
d
'
aon
sórt
=
the
property
of
the
Fund
shall
be
free
from
restrictions
,
regulations
,
controls
and
moratorium
of
any
nature