Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
ranna
Usage
  1. rannán dlí = legal division
  2. ordú ranna = dividing order
  3. teorannaigh = to limit
  4. eachtrannach = alien
  5. rannán freasúra = opposition division
  6. Rannán Cúlghairme = Revocation Division; Cancellation Division
  7. réasúnaigh (ranna) = to rationalise (departments)
  8. rannán scrúdúcháin = examining division
  9. athghrúpáil ar na ranna = regrouping of departments
  10. cuir le chéile (rannáin) = to group together (divisions)
  11. na ranna Francacha thar lear = French overseas departments; French Overseas Departments
  12. teangacha na ranna speisialta = languages of the special departments
  13. Rannán Riaracháin na bPaitinní = Patent Administration Division
  14. ranna speisialta a thionscnamh = setting up of special departments
  15. cinn (rannaíochtaí airgeadais) = to determine (financial contributions)
  16. foranna naisiúnta (ainmníocht) = national subdivisions (nomenclature)
  17. na ranna agus na críocha thar lear = the overseas departments and territories
  18. cóiriú riarthach na ranna speisialta = administrative structure of the special departments
  19. líonta iascaigh agus ranna díobh sin = fishing nets and sections thereof
  20. ranna áirithe de chuid na gComhphobal = certain departments of the Communities
  21. topagrafaíocht agus aeráid achrannach = difficult topography and climate
  22. foirmiúlachtaí chun eachtrannaigh a chlárú = formalities for the registration of aliens; aliens
  23. foirmiúlachtaí chun eachtrannaigh a chlárú = aliens
  24. beidh na Ranna a cumadh le halt 5 arna ndíchur = the Divisions formed by section 5 shall stand abolished
  25. príomhranna na tuisceana sin a chur i bpraitinn = to record the main headings of that understanding
  26. achomhairc in aghaidh chinntí na Ranna Cúlghairme = appeals from the decisions of the Revocation Divisions
  27. na fo-ranna ... nach bhféadfaí déanamh n-éagmais = such ... subdivisions as would be indispensable
  28. rialú iontráil an eachtrannaigh i gcríocha na mBallstát = controlling the entry of the alien into the territory of the Member States
  29. laistigh de thréimhse a cheapfaidh an Rannán Cúlghairme = within a period to be fixed by the Revocation Division
  30. diúltóidh an Rannán Cúlghairme mar...nach inghlactha = the Revocation Division shall reject it as inadmissible
  31. de bhíthin sannadh leathrannach a bheith déanta air eile = whether in consequence of a partial assignment or otherwise
  32. an Ballstát atá freagrach as rialú iontráil an eachtrannaigh = the Member State responsible for controlling the entry of the alien
  33. scóranna ar ar féidir deimhniú oiriúnachta áitreibh do dhiúltú = grounds for refusal of certificate of suitability of premises
  34. déanmhais (haingir, droichid agus ranna droichead, loc-chomhlaí) = structures (hangars, bridges and bridge-sections, lock-gates)
  35. sa mhéid nach bhfuil na gníomhartha sin de fhreagracht ar ranna eile = in so far as these acts are not the responsibility of other departments
  36. cuirfear iad i cibé ord a chinnfidh an ceann comhairimh trí chrannadh = they shall be arranged in such order as shall be determined by lot by the returning officer
  37. údarú cinneadh ó Bhallstát á chumasú d'eachtrannach iontráil ar a chríocha = authorisation or decision by a Member State to enable an alien to enter its territory
  38. is os comhair an Rannán Cúlghairme féin a stiúrfar na himeachtaí de bhriathar béil = oral proceedings shall be before the Revocation Division itself
  39. gurbh fhóirsteanach le dlús a chur le gnó an Bhinse, an Binse do ghníomhú trí rannáin = for the speedy dispatch of the business of the Tribunal, it is expedient that the Tribunal should act by divisions
  40. cúrsaí staidéir brainsí, réimsí, gnéithe rannáin shonraithe oideachais taighde = courses of study or specified branches, areas, aspects or other divisions or education or research