Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
muirir
Usage
  1. muirir = charges(npl)(costs)
  2. cárta muirir = charge card(n)
  3. cárta muirir = charge card
  4. muirir charnacha = cumulative imposition
  5. muirir ar ioncam a lamháil = allowance of charges on income
  6. muirir speisialta a leagan ar ... = to impose special charges on ...
  7. muirir dheisiúcháin agus chóimeála = repair and assembly charges
  8. muirir ar dhoiciméadú de gach saghas = charges for documentation of all kinds
  9. íocaíochtaí as muirir ar rómhéid bagáiste = payment of excess luggage charges
  10. clannchodanna muirir eile ar thalamh a thógáil = the raising of portions of other charges on land
  11. muirir earralainne agus stórála, imréiteach custaim = warehousing and storage charges, customs clearance
  12. caiteachas a eisiamh faoi threoir cánach ioncaim barúlaí, malairt muirir = exclusion of expenditure by reference to hypothetical income tax, alternative charge
  13. íocaíochtaí as muirir aerlasta idirnáisiúnta agus eitiltí cairtfhostaithe = payment of international air freight charges and chartered flights
  14. athrú leasú ar ordú muirir a chlárú a nótáil ar dhóigh eile i gclár = the registration or other notation in a register of the variation or amendment of a charging order
  15. ciallaíonn urrúis stoc bintiúir, bannaí morgáiste agus stoc morgáiste agus deimhnithe muirir = securities means debenture stock, mortgage bonds and mortgage stock and certificates of charge
  16. i gcás ina bhfuil costas múchta cíosa as talamh muirir ar thalamh a bhfuil an feo simplí ann á fháil = where the cost of extinguishing a rent or charge out of or on land the fee simple in which is being acquired
  17. sa mhéid go n-uirchiallóidh siad rialáil a dhéanamh ar na muirir a fhorchuirfear i leith ceadúnas a dheonú = in so far as they purport to regulate the charges to be imposed in respect of the grant of licences
  18. chuirfear coinníollacha is dochraidí go substaintiúil, táillí muirir is airde ag gabháil le haithint = there shall not be imposed substantially more onerous conditions or higher fees or charges on the recognition
  19. i gcás muirir a mbeidh sealbhóirí sraithe bintiúir i dteideal a thairbhe, agus gearrshonraí na maoine a cuireadh faoi mhuirear = in the case of a charge to the benefit of which the holders of a series of debentures are entitled, and short particulars of the property charged
  20. déanfar na muirir a bhainfidh le tógáil, coimeád agus díol an tochsail a choinneáil agus aon fhuílleach a thiocfaidh den tochsal = the charges of taking, keeping and selling the distress shall be retained and any overplus coming by the distress
  21. áit eile ar a mbíonn rochtain ag an bpobal, cibé acu an de cheart le cead é agus cibé acu faoi réir muirir saor ó mhuirear é = other place to which the public have access, whether by right or by permission, and whether subject to or free of charge
  22. toibheoidh an Ciste muirir ar a mheán-chomharduithe laethúla d'aigeadra comhalta a bheidh ar seilbh sa Chuntas Acmhainní Ginearálta = the Fund shall levy charges on its average daily balances of a member
  23. folaíonn earraí nithe de gach sórt, beo neamhbheo, ciallaíonn dleachtanna ar allmhairí dleachtanna agus muirir chustam chomhéifeachta = goods includes things of every kind whether animate or inanimate, import duties means customs duties and charges having equivalent effect
  24. réamhíocaíocht a éileamh i ndáil le muirir a thiocfaidh chun bheith dlite, paicéad a chlárú le toiliú an choinsíoneora agus postas a mhaitheamh = to demand prepayment for charges which may become due, register a packet with the consent of the consignor and remit postage
  25. méadóidh na rátaí muirir de ghnáth i gceann eatramh i rith na tréimhse a bheidh iarmhéideanna ar seilbh, rátaí a bheidh ar aonchothrom do na comhaltaí go léir = the rates of charge shall normally rise at intervals during the period in which the balances are held, the rates shall be uniform for all members