Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
inti
Usage
  1. pointí = points(npl)
  2. muintir = folks(npl)(family)
  3. dlí intíre = internal law
  4. bac intinne = mental block
  5. ar m'intinn = on my mind
  6. ar aon intinn = in agreement
  7. éagóir intinniúil = intentional wrong
  8. muintir na Spáinne = the Spanish(npl)
  9. córas sláintíochta = sanitation system
  10. níl inti ach páiste = she's but a child
  11. muintir na hÉireann = the Irish(npl:)
  12. uiscebealach intíre = inland waterway
  13. lintir chadáis, amh = cotton linters, raw
  14. muintir na Breataine = the British(npl:)
  15. muintir na hOllainne = the Dutch(npl)(people)
  16. tuáille sláintíochta = sanitary napkin(n)(US)
  17. muintir na Sualainne = the Swedish
  18. olltáirgeacht intíre = gross domestic product
  19. Aintillí na hsiltíre = Netherlands Antilles
  20. léinte agus léintíní = shirts
  21. léamh ar intinn duine = to read somebody's mind
  22. bintiúr in-chomhshóite = convertible debenture; convertible debt security
  23. na bunphointí dúbailte = the double basing points
  24. a intinn a chur in iúl = notify its intention
  25. muintir an mharbhánaigh = the bereaved(n:)
  26. d'intinn a fhairsinghiú = to broaden ones mind
  27. muintir an mharbhánaigh = the bereaved(n:)
  28. mo chroí istigh inti = I love her
  29. muintir an tsráidbhaile = the villagers
  30. d'intinn a dhíriú ar rud = to concentrate on something(vi:)
  31. d'intinn a leagan ar rud = to set one's mind on something
  32. gan substaintí eile leis = without the addition of other substances
  33. muintir na Breataine Bige = the Welsh
  34. le hintinn ... a dhaigniú = intending to confirm
  35. tairiscintí táthcheangail = take-over bids
  36. an Barántas um Post Intíre = Inland Post Warrant
  37. ba de mhuintir Bhreatnach í = her maiden name was Walsh(n:)
  38. rud a bheith ar intinn agat = to have something in mind
  39. eilimintí na bundleachta... = components of the basic duty...
  40. bíonn go minic ar m'intinn = I think of her a lot