Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
hireann
Usage
Corporáid
rachais
na
hireann
=
the
Insurance
Corporation
of
Ireland
Corporáid
rachais
na
hireann
=
Insurance
Corporation
of
Ireland
Ollscoil
Náisiúnta
na
hireann
=
National
University
of
Ireland
Tiarna
Seansailéara
na
hireann
=
Lord
Chancellor
of
Ireland
Cónaidhm
Thionscail
na
hireann
=
Confederation
of
Irish
Industry
Feasachán
Staidrimh
na
hireann
=
the
Irish
Statistical
Bulletin
Feirmeoirí
Aontaithe
na
hireann
=
Irish
Farmers
Tiarna
Príomh
-
Ghiúistís
na
hireann
=
Lord
Chief
Justice
of
Ireland
Corparáid
Náisiúnta
Pheitriliam
na
hireann
=
Irish
National
Petroleum
Corporation
urrús
atá
liostaithe
ar
Stocmhargadh
na
hireann
=
a
security
listed
on
the
Stock
Exchange
-
Irish
an
tAcht
um
Ghabháltais
Chruach
na
hireann
Teoranta
=
Irish
Steel
Holdings
Limited
Act
Coimisiún
Talún
na
hireann
,
an
Príomh
-
Bhord
Iascaigh
=
Irish
Land
Commission
,
the
Central
Fisheries
Board
ilmhíreanna
,
snasta
nó
gloinithe
nó
gan
a
bheith
(
abhras
)
=
multiples
,
whether
or
not
polished
or
glazed
(
yarn
)
díscaoiltear
Ciste
Teamparálachtaí
Eaglaise
na
hireann
leis
seo
=
the
Irish
Church
Temporalities
Fund
is
hereby
dissolved
Prótacal
maidir
le
seasamh
na
Ríochta
Aontaithe
agus
na
hireann
=
Protocol
on
the
position
of
the
United
Kingdom
and
Ireland
Coláiste
Ríoga
na
Máinleá
in
irinn
,
Coláiste
Ríoga
Leá
na
hireann
=
the
Royal
College
of
Surgeons
in
Ireland
,
the
Royal
College
of
Physicians
of
Ireland
Uachtarán
Chomhairle
Feidhmiúcháin
Chomhar
Ceardchumann
na
hireann
=
the
President
of
the
Executive
Council
of
the
Irish
Congress
of
Trade
Unions
abhras
siúite
;
singil
,
ilmhíreanna
,
snasta
,
loinnrithe
(
gloinithe
)
=
yarn
of
jute
;
singles
,
multiples
,
polished
or
glazed
Stiúideonna
Scannán
Náisiúnta
na
hireann
Teoranta
,
an
Coimisiún
Muc
agus
Bagúin
=
National
Film
Studios
of
Ireland
Limited
,
The
Pigs
and
Bacon
Commission
an
tAcht
um
Choláiste
Ríoga
Lianna
na
hireann
(
Cairt
agus
Litreacha
Paitinne
a
leasú
)
=
the
Royal
College
of
Physicians
of
Ireland
(
Charter
and
Letters
Patent
Amendment
)
Act
Suirbhéireacht
Geolaíochta
na
hireann
,
Bord
na
nArm
-
Phinsean
,
an
Phríomh
-
Oifig
Chlárúcháin
=
Geological
Survey
of
Ireland
,
Army
Pensions
Board
,
General
Register
Office
gnás
na
hireann
i
dtaobh
earraí
tiomnóra
,
toirmeasc
ar
reachtáil
aontaí
agus
margaí
i
reiligí
=
custom
of
Ireland
as
to
goods
of
testator
,
prohibition
on
holding
fairs
and
markets
in
churchyards
soláthar
stampaí
neamhúsáidte
postais
,
fioscacha
nó
árachais
shóisialaigh
de
chuid
na
hireann
=
supply
of
used
Irish
postal
,
fiscal
or
social
insurance
stamps
acht
á
údarú
don
Aire
scaireanna
a
thógáil
i
Stiúideonna
Scannán
Náisiúnta
na
hireann
Teoranta
=
an
act
to
authorise
the
Minister
to
take
up
shares
in
National
Film
Studios
of
Ireland
Limited
Dánlann
Náisiúnta
na
hireann
,
Músaem
Náisiúnta
Eolaíochta
agus
Ealaíne
,
Cairde
Bailiúchán
na
ireann
=
National
Gallery
of
Ireland
,
National
Museum
of
Science
and
Art
,
the
Friends
of
the
National
Collection
of
Ireland
aiscí
míleata
agus
pá
díshlógaidh
a
deonaíodh
d
'
oifigigh
d
'
Fhórsaí
Náisiúnta
nó
d
'
glaigh
na
hireann
=
military
gratuities
and
demobilisation
pay
granted
to
officers
of
the
National
Forces
or
the
Defence
Forces
of
Ireland
is
é
oileán
na
hireann
go
hiomlán
,
maille
lena
oileáin
agus
a
fharraigí
teorann
,
na
críocha
náisiúnta
=
the
national
territory
consists
of
the
whole
island
of
Ireland
,
its
islands
and
the
territorial
seas
cumhacht
Chuideachta
rachais
Saoil
na
hireann
Teoranta
a
meabhrán
comhlachais
a
athrú
,
an
Bhuan
-
Chuideachta
=
power
of
Irish
Life
Assurance
Company
Limited
to
alter
its
memorandum
of
association
,
the
Permanent
Company
ciallaíonn
na
Coimisinéirí
Tuata
Coimisinéirí
Choimisiún
Talún
na
hireann
,
seachas
an
Coimisinéir
Breithiúnais
=
the
Lay
Commissioners
means
the
Commissioners
of
the
Irish
Land
Commission
other
than
the
Judicial
Commissioner
mo
lándhícheall
a
dhéanamh
ar
son
leasa
is
fónaimh
mhuintir
na
hireann
,
Dia
do
mo
stiúradh
agus
do
mo
chumhdach
=
I
will
dedicate
my
abilities
to
the
service
and
welfare
of
the
people
of
Ireland
,
may
God
direct
and
sustain
me
an
Ghníomhaireacht
Foirgníochta
Náisiúnta
,
Comhlacht
Graí
Náisiúnta
na
hireann
,
An
Bord
rachais
Sláinte
Shaoralaigh
=
National
Building
Agency
,
the
Irish
National
Stud
Company
,
the
Voluntary
Health
Insurance
Baitsiléir
Míochaine
agus
Baitsiléir
Máinliachta
d
'
Ollscoil
na
hireann
,
Ceadúnach
de
Choláiste
Ríoga
Leá
na
hEireann
=
Bachelor
of
Medicine
and
Bachelor
of
Surgery
of
the
National
University
of
Ireland
,
Licentiate
of
the
Royal
College
of
Physicians
of
Ireland
Comhlacht
Graí
Naisiúnta
na
hireann
Teoranta
,
Gabháltais
Chruach
na
hireann
Teoranta
,
an
Coimisiún
um
Athchóiriú
an
Dlí
=
the
Irish
National
Stud
Company
Limited
,
Irish
Steel
Holdings
Limited
,
The
Law
Reform
Commission
deimhníonn
náisiún
na
hireann
leis
seo
a
gcearta
doshannta
,
dochloíte
,
ceannasach
chun
cibé
cineál
Rialtais
is
rogha
léi
a
bhunú
=
the
Irish
nation
hereby
affirms
its
inalienable
,
indefeasible
and
sovereign
right
to
choose
its
own
form
of
Government
beidh
an
scéim
faoi
chomhrialú
agus
faoi
chomhbhainistí
ag
Cónaidhm
Thionscail
na
hireann
agus
ag
Cumann
Cónaidhme
na
bhFostóirí
=
the
scheme
shall
be
under
the
joint
control
and
management
of
the
Confederation
of
Irish
Industries
and
the
Federated
Union
of
Employers
is
é
Banc
Ceannais
na
hireann
a
dhéanfaidh
aon
íocaíocht
faoi
Alt
4
den
Chomhaontú
Ciste
i
leith
airgeadra
de
chuid
an
Stáit
a
cheannach
=
any
payment
under
Section
4
of
the
Fund
Agreement
in
respect
of
the
purchase
of
currency
of
the
State
shall
be
made
by
the
Central
Bank
of
Ireland
babhta
cúrsála
rialaithe
:
babhta
arna
chur
ar
bun
de
réir
na
rialacha
agus
ceadaithe
ag
Club
Cúrsála
na
hireann
de
bhun
Acht
Tionscail
na
gCon
=
a
regulated
coursing
match
is
a
match
held
in
accordance
with
the
rules
and
approved
by
the
Irish
Coursing
Club
pursuant
to
the
Greyhound
Industry
Act
,
1958
cuirfidh
sé
i
bhfios
dó
go
bhfuil
sé
ag
gníomhú
de
réir
ordú
faoin
alt
agus
go
gcuirfidh
sé
ábhar
mhíreanna
(
c
)
agus
(
d
)
ar
a
iúl
don
chomhalta
=
he
informs
him
that
he
is
acting
in
accordance
with
a
direction
under
this
section
and
brings
the
substance
of
paragraphs
(
c
)
and
(
d
)
to
the
notice
of
the
member
á
riaradh
ag
coiste
atá
ionadaitheach
do
Chomhar
Ceardchumann
na
hireann
,
do
Chumann
Cónaidhme
na
bhFostóirí
agus
do
Chónaidhm
Thionscail
na
hireann
=
administered
by
a
committee
representative
of
the
Irish
Congress
of
Trade
Unions
,
the
Federated
Union
of
Employers
and
the
Confederation
of
Irish
Industry
duine
i
bhfostaíocht
mar
chomhalta
d
'
glaigh
na
hireann
,
an
tArdabhcóide
Breithiúnais
,
Cathaoirleach
Bhord
Pinsean
an
Airm
,
Cór
Liachta
glaigh
na
hireann
=
a
person
in
employment
as
a
member
of
the
Defence
Forces
,
the
Judge
Advocate
-
General
,
the
Chairman
of
the
Army
Pensions
Board
,
the
Medical
Corps
of
the
Defence
Forces