Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
himeachtaí
Usage
taifead
ar
na
himeachtaí
=
record
of
the
proceedings
idiragraí
sna
himeachtaí
=
intervener
in
the
proceedings
idiragairt
sna
himeachtaí
=
to
intervene
in
the
proceedings
na
himeachtaí
atá
le
teacht
=
the
coming
events
(adj:)
ag
an
gcéim
seo
de
na
himeachtaí
=
at
this
stage
of
the
proceedings
má
bhí
baint
acu
...
le
himeachtaí
=
if
they
have
...
been
involved
in
proceedings
ag
céim
ar
bith
de
na
himeachtaí
=
at
any
stage
of
the
proceedings
iarratas
chun
na
himeachtaí
a
bhac
=
request
for
a
stay
of
proceedings
an
neamhíoc
ar
ar
éirigh
na
himeachtaí
=
the
default
in
payment
that
gave
rise
to
the
proceedings
cuirfidh
an
chúirt
bac
ar
a
himeachtaí
=
the
court
shall
stay
its
proceedings
sárú
ba
shiocair
le
himeachtaí
coiriúla
=
act
giving
rise
to
criminal
proceedings
an
dáta
a
chríochnófar
na
himeachtaí
freasúra
=
the
date
on
which
the
opposition
proceedings
are
concluded
dlínse
a
bheith
ag
glacadh
le
himeachtaí
sibhialta
=
to
have
jurisdiction
to
entertain
civil
proceedings
mura
bhfuil
sé
uamtha
mar
ghearánaí
sna
himeachtaí
=
unless
he
is
joined
as
plaintiff
in
the
proceedings
buan
-
orduithe
a
dhéanamh
chun
a
himeachtaí
a
rialáil
=
to
make
standing
order
for
the
regulation
of
its
proceedings
tabharfar
na
himeachtaí
sin
os
comhair
chúirteanna
...
=
such
proceedings
shall
be
brought
in
the
courts
of
...
rachfar
chun
cinn
leis
na
himeachtaí
maidir
le
teorannú
=
the
limitation
proceedings
shall
be
resumed
féadfaidh
siad
bac
a
chur
ar
na
himeachtaí
deireanacha
sin
=
they
may
stay
the
latter
proceedings
beidh
na
himeachtaí
faoi
urchosc
tar
éis
thréimhse
cúig
bliana
=
proceedings
shall
be
barred
after
a
period
of
five
years
cuirfidh
sé
clabhsúr
ar
na
himeachtaí
agus
ullmhóidh
sé
tuarascáil
=
it
shall
close
the
proceedings
and
draw
up
a
report
féadfaidh
aon
pháirtí
sna
himeachtaí
an
t
-
achomharc
breise
a
dhéanamh
=
the
further
appeal
shall
be
open
to
any
party
to
the
proceedings
...
cuirfidh
sé
láithreach
an
cheist
is
gá
chun
na
himeachtaí
a
chríochnú
=
he
shall
put
forthwith
the
question
necessary
to
bring
proceedings
to
a
conclusion
ní
chuirfidh
aon
locht
ar
cheapachán
aon
chomhalta
na
himeachtaí
ó
bhail
=
the
proceedings
shall
not
be
invalidated
by
any
defect
in
the
appointment
of
any
member
déanfar
na
himeachtaí
ar
aon
ghnó
a
bheidh
á
bhreithniú
an
uair
sin
a
stopadh
=
the
proceedings
on
any
business
then
under
consideration
shall
be
interrupted
na
himeachtaí
go
léir
ar
mhodh
eadrána
chun
díospóidí
agus
easaontais
a
shocru
=
all
proceedings
in
the
nature
of
arbitration
for
the
settlement
of
disputes
and
differences
na
himeachtaí
go
léir
faoin
gcéanna
arna
bhfómhas
amhail
idir
aturnae
agus
cliant
=
all
proceedings
thereunder
when
taxed
as
between
solicitor
and
client
is
os
comhair
an
Rannán
Cúlghairme
féin
a
stiúrfar
na
himeachtaí
de
bhriathar
béil
=
oral
proceedings
shall
be
before
the
Revocation
Division
itself
féadfaidh
an
chúirt
ar
fhoriarratas
uaithi
féin
nó
ar
iarratas
ó
aon
pháirtí
sna
himeachtaí
=
the
court
may
of
its
own
motion
or
on
the
application
of
any
party
to
the
proceedings
an
duine
anaithnid
nó
an
duine
nach
mbeidh
déanta
amach
a
dúradh
a
ionadú
sna
himeachtaí
go
léir
=
to
represent
such
unknown
or
unascertained
person
in
all
proceedings
nuair
a
bheidh
an
chúirt
á
bhreithniú
an
ndéanfaí
atráthú
ar
na
himeachtaí
,
tabharfaidh
sí
dá
haire
=
in
considering
whether
to
adjourn
the
proceedings
the
court
shall
have
regard
gan
dochar
do
é
a
bheith
in
a
pháirtí
sna
himeachtaí
nó
é
a
bheith
inghlaoite
ag
aon
pháirtí
mar
fhinné
=
without
prejudice
to
his
being
a
party
to
the
proceedings
to
being
called
as
a
witness
by
any
party
cuirfear
ainm
an
Aire
in
ionad
an
Bhoird
agus
ní
rachaidh
na
himeachtaí
ar
ceal
mar
gheall
ar
an
ionadú
sin
=
the
name
of
the
Minister
shall
be
substituted
for
that
of
the
board
and
the
proceedings
shall
not
abate
by
reason
of
such
substitution
áireofar
iarratas
mar
iarratas
atá
ar
feitheamh
go
dtí
go
mbeidh
aon
achomharc
sna
himeachtaí
curtha
i
gcrích
=
an
application
shall
be
treated
as
pending
until
any
appeal
in
the
proceedings
is
disposed
of
déanfaidh
sé
na
himeachtaí
sin
a
stopadh
agus
tógáil
na
vótála
a
chur
ar
atráth
do
cibé
uair
ina
dhiaidh
sin
a
ordóidh
sé
=
he
shall
interrupt
such
proceedings
and
shall
postpone
the
taking
of
the
division
to
such
later
time
as
he
shall
direct
aon
tráth
a
thiocfaidh
fianaise
ar
umhail
an
duine
a
thionscnóidh
na
himeachtaí
is
leor
le
gur
chóir
imeachtaí
a
thionsnamh
=
at
any
time
on
which
evidence
sufficient
to
justify
proceedings
comes
to
the
knowledge
of
the
person
by
whom
the
proceedings
are
instituted
saoráidí
chun
bheith
ag
faire
ar
na
himeachtaí
i
gcomhréir
le
stiúradh
ordúil
na
n
-
imeachtaí
agus
le
comhlíonadh
a
fheidhmeanna
=
facilities
for
overseeing
the
proceedings
consistent
with
the
orderly
conduct
of
the
proceedings
and
the
performance
of
his
functions
tabharfaidh
sé
do
ghníomhairí
na
n
-
iarrthóirí
gach
saoráid
réasúnach
chun
bheith
ag
faire
ar
na
himeachtaí
le
linn
chomhaireamh
na
vótaí
=
he
shall
give
the
agents
of
the
candidates
all
such
reasonable
facilities
for
overseeing
the
proceedings
at
the
counting
of
the
votes
féadfar
na
himeachtaí
a
chur
ar
atráth
ionas
go
bhféadfar
socrú
a
dhéanamh
chun
sástacht
na
cúirte
le
leasanna
comhaltaí
easaontacha
a
cheannach
=
the
proceedings
may
be
adjourned
in
order
that
an
arrangement
may
be
made
to
the
satisfaction
of
the
court
for
the
purchase
of
the
interests
of
dissentient
members
i
gcás
nach
mbeadh
,
ar
leith
ón
alt
seo
,
dlínse
ag
an
mBreitheamh
ar
tionscnaíodh
na
himeachtaí
os
a
chomhair
na
himeachtaí
a
éisteacht
agus
a
chinneadh
=
in
case
,
apart
from
this
section
,
the
Justice
before
whom
the
proceedings
are
brought
would
not
have
jurisdiction
to
hear
and
determine
the
proceedings
go
dtí
go
mbeidh
cinneadh
déanta
ar
aon
achomharc
(
lena
n
-
áirítear
achomharc
ar
mhodh
cáis
shonraithe
),
athéisteacht
nó
atriail
i
ndáil
leis
na
himeachtaí
sin
=
until
any
appeal
(
including
an
appeal
by
way
of
case
stated
),
rehearing
or
retrial
in
relation
to
those
proceedings
has
been
determined