Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
fianaise
  1.  evidence(f4)(of witness)
  2.  testimony(n m4)
Usage
  1. fianaise = evidence
  2. fianaise ó bhéal = oral testimony; written testimony
  3. fianaise fhrisnéise = evidence in rebuttal
  4. fianaise a thabhairt = to give evidence
  5. fianaise a dhéanamh le = to attest to(vi:)
  6. fianaise a dhéanamh (le) = to bear witness (to)
  7. i bhfianaise an dul ar aghaidh = in the light of developments
  8. i láthair or i bhfianaise duine = in the presence of somebody
  9. i bhfianaise na seasamh a nochtfar = in the light of the positions put forward
  10. fíorais a cheilt fianaise a fhalsú = to conceal facts or falsify evidence
  11. féadfar cur le fianaise a tugadh cheana = previous evidence may be amplified
  12. i bhfianaise na gcúrsaí iomchuí go léir = in the light of all the factors relevant
  13. miontuairiscí ina n-atáirgfar fianaise ... = minutes in which the evidence ... is reproduced
  14. fianaise a thabhairt a ionchoireodh é féin = to give evidence tending to incriminate himself
  15. i bhfianaise na taithí (a ghnóthóidh siad) = in the light of experience
  16. fianaise bhréagach, ciontach i mionnú éithigh = false evidence, guilty of perjury
  17. an tAcht um Binsí Fiosrúcháin (Fianaise) (Leasú) = Tribunals of Inquiry (Evidence)(Amendment) Act
  18. i bhfianaise dhíograis an Dearbhaithe Intinne seo = in the light of this Declaration of Intent
  19. marthain aon ordaithe a fhrisnéis le fianaise = it shall not be necessary to negative by evidence the existence of any order
  20. an tréimhse arna ríomh i bhfianaise an ama is ... = the time limit on the basis of the time necessary to...
  21. le hintinn duine eile a aslú gan fianaise a thabhairt = with intent to induce another person not to give evidence
  22. fianaise dhoiciméid ar an dáta a taisceadh an t-iarratas = documentary evidence of the date on which the request was lodged
  23. fianaise a thógáil le haghaidh trialach coiriúla sa Stát = taking of evidence for criminal trial in the State
  24. fianaise i dtaobh coinneála codarsna (codarsna don úinéir) = evidence of adverse detention (adverse to the owner)
  25. na cásanna sonracha a scrúdú i bhfianaise na gcúrsaí iomchuí = to examine the specific cases in the light of all the relevant factors
  26. an cineál fianaise, ann, a thairgfidh (.i. an cosantóir) = the nature of any evidence founded upon (by the defendant)
  27. cibé fianaise a shonróidh an Bord a sheachadadh in oifig an Bhoird = to deliver at the office of the Board such evidence as the Board may specify
  28. i bhfianaise na gcúrsaí iomchuí go léir a bhaineann le cor na huaire = in the light of all the factors relevant to the situation at the time
  29. coimriú ar fhianaise a tugadh in imeachtaí sa chúirt, fianaise bhéil = to summarise evidence given in proceedings in the court, oral evidence
  30. beidh fianaise eistreach inghlactha chun intinn an tiomnra a thaispeint = extrinsic evidence shall be admissible to show the intention of the testator
  31. bainfidh teagmhais agus iarmairtí uile fianaise trí mhionnscríbhinn leis = it shall have all the incidences and consequences of evidence by affidavit
  32. fianaise ag comhthacú i sonra ábhartha le fianaise a thairg an tIarratasóir = evidence of corroboration in a material particular of the evidence tendered by the Applicant
  33. fianaise ar bith eile a mheasfaidh na húdaráis sin a bheith ar comhéifeacht ... = any other proof deemed equivalent by those authorities
  34. d'éagmais fianaise mhalairt, glacfar mar ráiteas cruinn le ráiteas ó dhuine cáilithe = a statement by a qualified person shall in the absence of evidence to the contrary be accepted as a correct statement
  35. féadfaidh an t-eadránaí tar éis cibé fianaise a éisteacht a thabharfar ar aird a thoimhde = the arbitrator may on hearing such evidence as is adduced presume
  36. is é foras a bheidh leis an iarratas sin fianaise faoi mhionn, ó bhéal i mionnscríbhinn = such application shall be grounded on evidence upon oath either oral or on affidavit
  37. beidh ráiteas fianaise finné a tógadh i gcomhlíonadh litreach iarratais inghlactha sa triail = a statement of evidence of a witness taken in compliance with the letter of request shall be admissible at the trial
  38. d'inis an comhalta don chúisí i ngnáthchaint; bheidh aon fhaisnéis inghlactha i bhfianaise = the accused was told in ordinary language by the member, any information shall not be admissible in evidence
  39. is fianaise dhochloíte ar fhorálacha an dlí sin an téacs a chuirfear isteach ina iris amhlaidh = the text so enrolled shall be conclusive evidence of the provisions of such law
  40. sa chéad ásc, in aon ásc eile, dóthain fianaise liachta a thabhairt maidir lena ghrád míthreorach = in the first instance, in any other instance, to furnish sufficient medical evidence as to the degree of his disablement