Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
eastáit
Usage
  1. dleacht eastáit = estate duty; inheritance tax; death duty
  2. gníomhaire eastáit = estate agent(n)
  3. gníomhaire eastáit = estate agent
  4. iarmhar eastáit duine éagtha = the residue of the estate of a deceased person
  5. infheistíocht eastáit réadaigh = real estate investment
  6. brúmhéadair, teirmeastait, leibhéalmhéadair = pressure gauges, thermostats, level gauges
  7. fáltais a thig as leachtú infheistíochtaí eastáit réadaigh = proceeds of the liquidation of real estate investments
  8. friotaithe neamhthéiteacha, poitéinsiméadair agus réastait = resistors, fixed or variable (including potentiometers) other than heating resistors
  9. forálacha is iarmhairt ar athruithe ar na rátaí dleachta eastáit = provisions consequential on alteration of rates of estate duty
  10. mótar-fheithiclí spóirt, cairr eastáit, vaiginí stáisiúin, gluaisrothair = sports motor vehicles, estate cars, station wagons, motor cycles
  11. an tAcht um Eastáit Díthiomnóirí, an tAcht um Chaomhnóireacht Naíon, an tAcht um Chlárú Teidil = Intestates
  12. caingean i leith cúlghairm ionadaíochta eastáit duine éagtha i gcás cointinne ar bith ina leith = an action in respect of the revocation of representation of the estate of a deceased person in case there is any contention in relation thereto
  13. seirbhísí gníomhairí eastáit, ailtirí agus gnólachtaí a sholáthraíonn maoirseacht ar an láthair = the services of estate agents, architects and firms providing on-site supervision
  14. aon lamháltas in aghaidh dleachta eastáit faoi chomhair dleacht is iníochta i leith an tsaor-eastáit sin = any allowance against estate duty for duty payable in respect of such free estate
  15. beidh ar teachtadh ar iontaobhas agus dílsithe (de réir mar a dhlífidh an cás) ar feadh an eastáit = it shall be held in trust for and be vested in (as the case may require) the Authority for all the estate
  16. gan dochar do cibé eastáit agus leasanna is le haon duine le haon dream go dleathach in alt na huaire = subject to all estates and interests therein for the time being lawfully vested in any person or body
  17. ciallaíonn ioncam eastáit ioncam a d'eascair as úinéireacht talún as aon fhoirgneamh a ligean troscánaithe = estate income means income which arises from the ownership of land or from the letting furnished of any building
  18. i gcás an seiceadóir an riarthóir do thaisceadh mionnscríbhinn cheartúcháin chun dleacht eastáit a mheasúnú = where the executor or administrator lodges a corrective affidavit for the purposes of assessment of estate duty
  19. le haghaidh eastáit eastát fuíll súilíochta d'éis do threascairt eastáit an duine sin a chéadluaitear = for an estate or estates in remainder or in expectancy after or in defeasance of the estate of such first-mentioned person
  20. bheidh méid na dleachta leagáide agus comharbais is iníochta i leith na maoine sin arna mheas chun críche dleachta eastáit = the amount of legacy and succession duty payable in respect of the property as estimated for the purpose of estate duty
  21. ciallaíonn iarmhar an chuid sin den eastát pearsanta a bhí ar cuimsiú i saor-eastát an éagaigh agus a ndlitear di an dleacht eastáit a íoc = residue means such part of the personal estate comprised in the free estate of the deceased as was liable for the payment of the death duty
  22. tionóntacht arb éard i, ar leith ó aon fhadú reachtúil, tionóntacht i gcomhair eastáit leasa ruílse ar feadh tréimhse chinnte 50 bliain = a tenancy which, apart from any statutory extension, is a tenancy for a freehold estate or interest or for a definite period of 50 years
  23. í saortha agus urscaoilte ó gach uile iontaobhas ar feadh an eastáit agus an leasa go léir a bhfuil an talamh sin dílsithe don Aire ar a feadh = freed and discharged from all trusts for all the estate and interest for which such land is vested in the Minister