Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
dheasca
Usage
  1. de dheasca breoiteachta = owing to illness
  2. de bharr + gen, de dheasca + gen = due to
  3. éileamh ar chúiteamh i ndamáiste de dheasca faillí = claims for compensation for damage caused by negligence
  4. tíortha coigríche atá i ngéarchall de dheasca cogaidh = foreign countries that are in grave distress as the result of war
  5. neamhfheidhmiúil chun fónamh de dheasca óil drugaí ar ghiúiré = unfit for service by reason of drink or drugs (to serve on a jury)
  6. i gcás pinsean is iníoctha i leith míthreoir de dheasca créachta = in the case of a pension payable in respect of disablement due to a wound
  7. mar gheall ar thuile anfa (caillteanas de dheasca tuile anfa) = by reason of flood or tempest (loss by flood or tempest)
  8. daoine a easáitíodh de dheasca na tithe a bhí acu titim a dhíothú = persons displaced by the collapse or destruction of their former houses
  9. mar gheall ar easláinte bhuan (de dheasca buan-easláinte p. 36, 19.2) = owing to permanent infirmity
  10. de dheasca tinneas tionóisc a bhaint don phearse do chleithiúnaithe leis = resulting from sickness of or accident to the individual or dependent of the i.
  11. tháinig -bhail ar an teaghais de dheasca duine do dhéanamh beartanna diomailte = the condition of the dwelling deteriorated owing to acts of waste by a person
  12. seisean éagumasach de dheasca éiglíocht coirp meabhrach ar é féin a chothú = he is incapable of self-support by reason of physical or mental infirmity
  13. íocaíocht i gcomaoin de dheasca i ndáil le foirceannadh shealbhú na hoifige = any payment in consideration or in consequence of or in connection with the termination of the holding of the office
  14. comhalta a chaill a chuid uirlisí de dheasca dóiteáin goid ar bhain tionóisc = a member who has lost his tools by fire or theft or who has met with an accident
  15. éiríonn éagumasach de dheasca easláinte ar a dhulgas a chomhlíonadh go éifeachtach = who has become incapable through ill-health of performing efficiently his duties
  16. murar tharla an damáiste sin de dheasca an fhiontair áirithe ar chuir a iompar ina bhealach é = unless the damage results from the particular risk to which his conduct has exposed him
  17. nach de dheasca diúltú toiliúil fáillí inmhilleáin aige féin a fágadh an tsuim sin gan íoc = that such failure to pay was due neither to his wilful refusal nor his culpable neglect
  18. bhíonn neamhinniúil de dheasca droch-shláinte ar a fheidhmeanna a chomhlíonadh go héifeachtach = if he has become incapable through ill-health of effectively performing his functions
  19. de bharr gur andóigh dóiteán tarlú gur andóigh daoine a bheith i mbaol a n-anama de dheasca dóiteáin = because of the improbability of a fire occurring or the improbability of serious damage to life arising from fire
  20. nach mbeidh ar shaoránaigh, de dheasca uireasa, dul le gairmeacha nach n-oireann ngné n-aois neart = that citizens shall not be forced by economic necessity to enter avocations unsuited to their sex, age or strength
  21. cúiteamh réasúnach in anbhuain meabhrach a bhain de dheasca an bháis do gach duine faoi leith de na cleithiúnaithe = reasonable compensation for mental distress resulting from the death to each of the dependents
  22. ciallaíonn buanscéim shochair shláinte aon scéim, conradh, polasaí comhshocraíocht eile de dheasca droch-shláinte = a permanent health benefit scheme means any scheme, contract, policy or other arrangement, in consequence of ill-health
  23. a dhéanfar de bhun agus de réir ceadúnais aon a thig de thoisc de thoradh de dhroim de dheasca aon ghnímh = done pursuant to and in accordance with a licence or anything caused by or which results from or in consequent upon or the effect of any other act
  24. ag soláthar cóiríochta teaghaise eile d'aon duine a easáiteofar de dheasca na scartála an athraithe úsáide atá beartaithe = providing accommodation to rehouse any person who will be displaced by reason of the intended demolition or change of use
  25. ar é a theacht chun bheith neamhinniúil go buan de dheasca éalainge aigne coirp ar a shlí bheatha féin bheith ar siul aige = on his becoming permanently incapable through infirmity of mind or body of carrying on his own occupation
  26. ciallaíonn breac-dhífhostaíocht dífhostaíocht agus cailliúint iarmhartach de dheasca saotharstad i bhfostaíocht inárachaithe = intermittent unemployment means unemployment and consequent loss of wages due to stoppage of work in an ensurable employment
  27. méid an laghdaithe (más ann ) a chuaigh ar luach na frithdhílse (idirmheánach neasach) sa tionóntán de dheasca an tsáraithe = the amount (if any) by which the value of the reversion (whether mediate or immediate) in the tenement is diminished following the breach
  28. sochar atá le tabhairt d'aon toisc de bhíthin bás duine de dheasca tionóisc a tharla de dhroim a oifige agus bhíthin sin amháin = a benefit to be afforded solely by reason of the death of a person resulting from an accident arising out of his office and for no other reason
  29. an duine a choinneáil go dtí go mbeidh inniúil ar a thriail a sheasamh, neamhinniúil ar a thriail a sheasamh de dheasca gealtachta = the detention of the person until such time as he is fit/unfit to take his trial, by reason of insanity
  30. a bheith neamhinniúil le haghaidh dualgais le linn bheith ar dualgas de dheasca drochthionchar meisciúla agus drugaí in éineacht = owing to the effects of intoxicating liquor or drugs or a combination thereof, being unfit for duty while on duty
  31. cead é a chur as oifig ach amháin de dheasca -iompair míthreora a luafar an uair sin féin mura rithid rúin á éileamh é a chur as oifig = he shall not be removed from office except for stated misbehaviour or incapacity and then only upon resolutions passed by them calling for his removal
  32. ar é do theacht, de dheasca éalainge aigne coirp, chun bheith neamhinniúil go buan ar a shlí bheatha a mbeidh oilte oiriúnach chuici a bheith ar siúl aige = on his becoming permanently incapable through infirmity of mind or body of carrying on his own occupation for which he is trained or fitted
  33. iníoctha ar é a theacht, de dheasca éalainge aigne coirp, chun bheith neamhinniúil go buan chun a shlí bheatha a mbeidh oilte oiriúnach chuici a bheith ar siúl aige = payable on his becoming permanently incapable through infirmity of mind or body of carrying on his own occupation for which he is trained or fitted
  34. suíodh an chúis a tugadh in aghaidh an Uachtaráin agus an -iompar ba shiocair don chúiseamh gur -iompar é a bhfuil neamhoiriúnach dheasca chun fanacht i seilbh oifige = the charge preferred against the President has been sustained and that the misbehaviour the subject of the charge was such as to render him unfit to continue in office
  35. uime sin féachfaidh lena chur in áirithe nach mbeidh ar mháithreacha clainne de dheasca uireasa dul le saothar agus faillí a thabhairt chionn sin ina ndualgais sa teaghlach = it shall therefore endeavour to ensure that mothers shall not be obliged by economic necessity to engage in labour to the neglect of their duties in the home
  36. ach go mbeidh beartaithe ag gach Teach ina thaobh le rún go bhfuil ann, de dheasca an choinbhleachta sin faoi arm, staid phráinne náisiúnta a dhéanann difir do bhonn beatha an Stáit = but in respect of which each of the Houses shall have resolved that, arising out of such armed conflict, a national emergency exists affecting the vital interests of the State