Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
cuirfear
Usage
cuirfear
...
in
ionad
...
=
...
shall
be
substituted
for
...
cuirfear
...
faoi
réir
...
=
...
shall
be
subject
to
...
cuirfear
le
chéile
an
t
-
eolas
=
they
shall
combine
the
information
cuirfear
ar
bun
dlúthchomhoibriú
=
close
cooperation
shall
be
instituted
daoine
a
gcuirfear
píonóis
orthu
=
persons
fined
cuirfear
faoi
eadráin
aon
díospóid
=
any
dispute
shall
be
referred
to
arbitration
cuirfear
an
t
-
easaontas
faoi
eadráin
=
the
disagreement
shall
be
submitted
to
arbitration
cuirfear
de
cheangal
ar
an
Stát
sin
...
=
that
State
shall
be
required
to
...
a
fhoráil
go
gcuirfear
ar
breacadh
sa
chlár
=
to
provide
for
the
entry
in
such
registers
togra
go
gcuirfear
na
substaintí
sin
isteach
=
proposal
to
include
these
substances
cuirfear
an
t
-
ordú
lena
fheidhmiú
go
dtí
...
=
the
order
shall
be
sent
for
implementation
to
...
...
chun
a
áirithiú
go
gcuirfear
i
ngníomh
iad
=
...
to
ensure
their
application
cuirfear
an
dleacht
chun
feidhme
ina
hiomláine
=
the
duty
shall
be
aplied
in
its
entirety
cuirfear
an
formhuiniú
sa
bhosca
"
Gluaiseanna
"
=
the
endorsement
shall
be
inserted
in
the
"
Remarks
"
box
cuirfear
déanamh
an
toghcháin
siar
go
ceann
3
bliana
=
the
holding
of
the
election
shall
be
deferred
for
3
years
cuirfear
aon
togra
...
i
bhfios
do
na
Stáit
Aontacha
=
any
proposal
...
shall
be
brought
to
the
knowledge
of
the
acceding
States
go
dtí
go
gcuirfear
comheagraíocht
na
margaí
i
ngníomh
=
until
the
common
organisation
of
the
market
is
implemented
go
dtí
go
gcuirfear
i
gcrích
forálacha
an
Chomhphobail
=
until
the
implementation
of
the
Community
provisions
cumfar
nó
marcálfar
é
ar
dhóigh
go
gcuirfear
é
sin
in
iúl
=
they
shall
be
so
framed
or
marked
as
to
indicate
that
fact
cuirfear
athbhreithnithe
iardain
i
gcrích
go
débhliantúil
=
subsequent
reviews
will
take
place
at
two
-
yearly
intervals
nach
gcuirfear
cóir
ar
an
bPortaingéal
is
lú
fabhar
ná
...
=
so
that
Portugal
is
not
treated
less
favourably
than
...
cuirfear
aistriúchán
de
na
doiciméid
a
shonraítear
ar
fáil
=
a
translation
of
the
documents
specified
shall
be
produced
mura
gcuirfear
na
doiciméid
isteach
i
dteannta
an
iarratais
=
if
the
documents
are
not
submitted
with
the
application
cuirfear
na
giúróirí
faoi
mhionn
ina
nduine
agus
ina
nduine
=
the
jurors
shall
be
sworn
separately
cuirfear
...
faoi
bhráid
an
Choimisiúin
lena
fhormeas
roimhré
=
...
shall
be
submitted
to
the
Commission
for
its
prior
approval
chun
nach
gcuirfear
an
maolú
sin
i
bhfeidhm
ach
amháin
ar
...
=
in
order
to
limit
this
derogation
exclusively
to
...
go
gcuirfear
san
áireamh
an
tsuim
,
an
difríocht
nó
an
méid
sin
=
that
this
amount
,
difference
or
incidence
be
taken
into
account
déanfaidh
an
Coimisiún
deimhin
de
go
gcuirfear
...
in
iúl
do
...
=
the
Commission
shall
ensure
that
...
are
communicated
to
...
sa
mhéid
nach
n
-
éilíonn
an
dlí
go
gcuirfear
dlí
náisiúnta
i
bhfeidhm
=
in
so
far
as
the
law
does
not
require
application
of
the
national
law
cuirfear
na
leasuithe
sin
faoi
bhráid
na
Cúirte
lena
tuairim
a
fháil
=
these
amendments
shall
be
submitted
to
the
Court
for
its
opinion
cuirfear
cóip
nó
imprisean
de
na
foilseáin
sin
go
dtí
an
páirtí
eile
=
a
copy
or
impression
of
such
exhibits
shall
be
sent
to
the
other
party
cuirfear
an
comhfhogasú
sin
ar
aghaidh
chomh
rianiúil
agus
is
féidir
=
this
approximation
shall
proceed
as
steadily
as
possible
cuirfear
iad
i
cibé
ord
a
chinnfidh
an
ceann
comhairimh
trí
chrannadh
=
they
shall
be
arranged
in
such
order
as
shall
be
determined
by
lot
by
the
returning
officer
féachfaidh
an
Coimisiún
chuige
go
gcuirfear
chun
feidhme
forálacha
...
=
the
Commission
shall
ensure
that
the
provisions
...
are
applied
féadfaidh
an
chúirt
le
hordú
a
éigniú
go
gcuirfear
an
clár
faoi
scrúdú
=
the
court
may
by
order
compel
an
inspection
of
the
register
ní
fhágann
an
Comhaontú
nach
gcuirfear
bearta
praghaschúitimh
i
bhfeidhm
=
the
Agreement
does
not
preclude
the
application
of
price
compensation
measures
cuirfear
íoscheanglais
i
bhfeidhm
lena
gcur
chun
feidhme
de
réir
a
chéile
=
the
minimum
requirements
shall
be
applied
for
gradual
implementation
cuirfear
i
gcrích
na
fógraí
dá
dtagraítear
a
luaithe
is
féidir
ina
dhiaidh
sin
=
the
notifications
referred
to
shall
take
place
as
soon
as
possible
thereafter
cuirfear
an
duine
a
rinne
an
gearán
ar
an
eolas
faoi
thoradh
na
bhfiosrúchán
sin
=
the
person
lodging
the
complaint
shall
be
informed
of
the
outcome
of
such
inquiries
cuirfear
comhairliúcháin
ar
siúl
d
'
fhonn
teacht
ar
réiteach
is
inghlactha
go
coiteann
=
consultations
shall
be
held
with
a
view
to
finding
a
commonly
acceptable
solution