Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
conartha
Usage
  1. sárú conartha = breach of contract(n)(breaking):
  2. dliteanas conarthach = contractual liability
  3. na conarthaí bunaidh = original treaties
  4. conarthaí athárachais = contracts of re-insurance
  5. páirtithe conarthacha = contracting parties
  6. oibleagáidí conarthacha = contractual obligation
  7. conarthaí a chur i gcrích = to conclude contracts; to place contracts
  8. ag urramú na gConarthaí = while respecting the Treaties
  9. i gcríoch Stáit Conarthaigh = within the territory of any of the Contracting States
  10. ionadaithe na Stát Conarthach = representatives of the Contracting States
  11. bailíocht fhoirmiúil (conartha) = formal validity (of contract)
  12. de réir mheon na gConarthaí sin = in the spirit of those Treaties
  13. cuid de na conarthaí comhárachais = a share of the co-insurance contracts
  14. na conarthaí ag bunú na gComhphobal = the treaties establishing the Communities
  15. gníomhartha agus conarthaí a ghlacadh = to adopt acts and treaties
  16. aisíocaíochtaí i gcás conarthaí a chealú = refunds in the case of cancellation of contracts
  17. nach bhfuil dliteanas conarthach i gceist = outside a formal contract
  18. Coinbhinsiún Vín maidir le Dlí na gConarthaí = Vienna Convention on the Law of Treaties
  19. cruinniú Comhairleach na bPáirtithe Conarthacha = the Consultative meeting of Contracting Parties
  20. aon vóta amháin a bheidh ag gach Stát Conarthach = each Contracting State shall have one vote
  21. sárú conartha, tort, béadchaint, leabhal, meabhlú = breach of contract, tort, slander, seduction
  22. imeachtaí mar gheall ar shainchomhlíonadh conarthaí = proceedings for specific performance of contracts
  23. nós imeachta á cheadú na conarthaí sin a athbhreithniú = procedure enabling those treaties to be revised
  24. an Stát Conarthach ina bhfuil cúirt na caingne a thriail = the Contracting State where the court hearing the action is located
  25. rachaidh na Páirtithe Conarthacha i gcomhairle le chéile = the Contracting Parties shall enter into consultations
  26. beidh gach Stát Conarthach agus an Coimisiún i dteideal ... = each Contracting State and the Commission shall be entitled to ...
  27. údarás ginearálta chun conartha a iomairliú agus a chríochnú = a general authority to negotiate and conclude contracts
  28. ... na hArdpháirtithe Conarthacha ... agus lánurraim acu do ... = the High Contracting Parties ... in full deference to ...
  29. fógra a thabhairt do gach ceann de na Páirtithe Conarthacha eile = to notify all other Contracting Parties
  30. conarthaí árachais a chumhdaíonn fiontair atá suite i gcríocha... = contracts of insurance which cover risks situated in the territories...
  31. i leith conartha le haghaidh aon bhlianacht iarchurtha ar a saol féin = in respect of a contract for any deferred annuity on her own life
  32. i gcás éileamh conarthach a bheith ag an gcreidiúnaí ar an bhféichiúnaí = where the creditor has a contractual claim upon the debtor
  33. a ordú do na táirgeoirí ... clásal ... a chur isteach ina gconarthaí ... = to require producers ... to insert a ... clause in their ... contracts
  34. togra chun na Conarthaí ar a bhfuil an tAontas fothaithe a athbhreithniú = proposal for the amendment of the Treaties on which the Union is founded
  35. beidh inaisghafa mar fhiach conartha shimplí in aon chúirt dlínse inniúla = it shall be recoverable as a simple contract debt in any court of competent jurisdiction
  36. folaíonn dífhostú fostaí d'fhoirceannadh a conartha fostaíochta lena fostóir = dismissal includes the termination by an employee of her contract of employment with her employer
  37. uathriail cinnteoireachta cumhacht déanta conarthaí na bpáirtithe a shrianadh = to restrict the decision-making autonomy or the treaty-making power of the parties
  38. infheidhmitheacht agus aitheantas i gcás cinneadh a dhéanfar i stát conarthach eile = enforceability and recognition of determination made in another contracting state
  39. conarthaí áirithe chun díol leasanna léasacha a bheith le muirearú mar thíolacais díola = certain contracts for sale of leasehold interests to be chargeable as conveyances on sale
  40. gabhann gach Stát Conarthach air féin dianphionóis a ghearradh mar gheall ar an gcion sin = each Contracting State undertakes to make the offence punishable by severe penalties