Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
bhreithe
Usage
  1. dáta bhreithe = date of birth
  2. ordú de chineál idirbhreitheach = order of an interlocutory nature
  3. an Príomh-Bhreitheamh do láthair = the existing Chief Justice
  4. roghnófar trí chrannchur an bhreitheamh sin = these two judges shall be chosen by lot
  5. cás ... inar glaodh ar (bhreitheamh) breith a thabhairt = case ... on which (a judge) has been called upon to pronounce
  6. i gcás an Chúirt Dúiche do chur duine ar aghaidh i gcóir pianbhreithe = in the case of a person sent forward by the District Court for sentence
  7. dlíthe an Stáit a ghearr an phianbhreith; dlíthe an Stáit phianbhreithe = the laws of the sentencing State
  8. an gnáth-bhreitheamh den Chúirt Uachtarach is sinsearaí mbeidh ar fáil = the senior ordinary judge of the Supreme Court being available
  9. beidh breitheanna na nDlísheomraí bailí bhíonn trí bhreitheamh ina suí = decisions of the chambers shall be valid if three members are sitting
  10. ar bhreitheamh den Chúirt Dúiche do léiriú cáis d'Uachtarán na Cúirte Dúiche = on the representation of a Justice of the District Court to the President of the District Court
  11. is trí fhoriarratas a dhéanfar iarratas ar ordú eatramhach idirbhreitheach = an application to the Court for an order, interim or interlocutory, shall be made by motion
  12. beidh dlínse achomhairc ag an gCúirt Uachtarach ar bhreitheanna uile na hArd-Chúirte = the Supreme Court shall have appellate jurisdiction from all decisions of the High Court
  13. ordú chun oibriú pianbhreithe pianseirbhíse, príosúnachta coinneála a chur ar fionraí = an order suspending the operation of a sentence of penal servitude, imprisonment or detention
  14. scoireann chaingean ina gcoinne ar leithligh faoin mbreithiúnas idirbhreitheach = if he discontinues his action against them separately under the interlocutory judgment
  15. oibreoidh ordú ar shlí a bhrisfidh leanúnachas aon phianbhreithe a tugadh in aon imeachtaí eile = an order shall not operate to interrupt the currency of any sentence imposed in other proceedings
  16. Coinbhinsiún idir Bhallstáit na gComhphobal Eorpach um fhorghníomhú pianbhreitheanna coiriúla coigríche = Convention between the Member States of the European Communities on the Enforcement of Foreign Criminal Sentences
  17. pianbhreith phianseirbhíse phríosúnachta choinneála a chur isteach, na pianbhreitheanna as a chéile = to serve a sentence of penal servitude or imprisonment or detention, consecutive sentences
  18. socrú a dhéanamh le hordú go n-eiseofar litir iarratais chuig Tiarna-Phríomh-Bhreitheamh Thuaisceart ireann = to provide by order for the issue of a letter of request to the Lord Chief Justice of Northern Ireland
  19. aon chúirt binse nach bhfuil aon leigheas breithiúnach ann faoin dlí náisiúnta in aghaidh a breitheanna a bhreitheanna = any court or tribunal against whose decisions there is no judicial remedy under national law
  20. an tráth a d'athraigh a phléadáil chuig pléadáil neamhchiontach tar éis é bheith curtha ar aghaidh i gcomhair pianbhreithe = when, on being sent forward for sentence, he changed his plea to one of not guilty
  21. aon bhreitheamh a dhiúltós a fhailleos an dearbhú réamhráite a dhéanamh foláir a mheas go bhfuil scartha aige lena oifig = any judge who declines or neglects to make such declaration as aforesaid shall be deemed to have vacated his office
  22. forghníomhú pianbhreithe báis a iarchur go dtí go mbeidh an t-am caite ar laistigh de a fhéadfar fógra um achomharc a thabhairt = postponement of execution of sentence of death until after the expiration of the time within which notice of appeal may be given
  23. an tAcht um Chosaint Mháithreachais d'fhostaithe, am saor ó obair le haghaidh cúraim réamhbhreithe agus iarbhreithe banfhostaithe = Maternity Protection of Employees Act, time off from work for ante-natal and post-natal care, female employees
  24. ciallaíonn ordú coinneála aon ordú a bhéarfadh cailleadh saoirse a bheidh déanta ag cúirt choiriúil i dteannta in ionad pianbhreithe príosúnachta = detention order means any order involving deprivation of liberty which has been made by a criminal court in addition to or instead of a prison sentence
  25. éilimh ar dhamáistí, oibreoidh cinneadh ó bhreitheamh i gcás ina bhfuil teideal chun talún i saincheist mar urbhac mar urchosc ar agra in aon chúirt = claims for damages, the decision of a justice in which a question of title to land is in issue shall not operate as an estoppel in or bar to a suit in any court