Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
bíodh
Usage
  1. bíodh imní ort = don't fret
  2. bíodh ciall agat! = don't talk nonsense!
  3. bíodh múineadh ort = behave yourself
  4. bíodh foighne agat = have patience
  5. bíodh misneach agat! = cheer up!
  6. bíodh geall go dtiocfaidh = I'll bet you he comes
  7. bíodh meas éigin agat ort féin = have some self-respect
  8. an rud atá thart bíodh thart = let bygones be bygones
  9. bíodh uchtach or misneach agat! = take heart!
  10. ... bíodh bíodh siad leictrithéite = ... whether or not electrically heated
  11. thitfidh cearta an pháirtí ar lár bíodh is ... = the rights of the party shall not lapse even if ...
  12. cloch aiceanta (bíodh bíodh ceirleánaithe) = natural stone (agglomerated or not)
  13. pulsanna agus síolta bíodh siad nádúrtha próiseáilte = pulses and seeds whether in natural or processed form
  14. barraí cúinne bíodh bíodh na sciatháin d'aon mhéid = angles with equal or unequal flanges
  15. glacadóirí bíodh bíodh taifeadóirí comhshnaidhmthe leo = receivers whether or not incorporating sound recorders
  16. bíodh aon dul amú ort faoi, bíodh dada sheachmall ort = don't be under any illusions about it
  17. seacláid agus earraí seacláide, bíodh bíodh líonadh iontu = chocolate and chocolate goods, whether or not filled
  18. díbholaíocha seomra, ullmhaithe, bíodh bíodh siad cumhraithe = room deodorisers, prepared, whether or not perfumed
  19. feilt and earraí feilte bíodh bíodh siad tuilithe cótáilte = felt and articles of felt whether or not impregnated or coated
  20. meascadh simplí táirgí bíodh bíodh siad de shaghsanna éagsúla = simple mixing of products, whether or not of different kinds
  21. iasc deataithe, bíodh bíodh bruite roimh dheatú lena linn = smoked fish, whether or not cooked before or during the smoking process
  22. taos cócó, ar an mórchóir i mblocáin, bíodh bíodh díshaillte; = cocoa paste (in bulk or in block) whether or not defatted
  23. táirgí comhdhlúthúcháin ..., bíodh bíodh siad polaiméirithe, líneach = condensation products ..., whether or not polymerised, and whether or not linear
  24. lipéid pháipéir pháipéarchláir, bíodh bíodh siad clóite gumaithe = paper or paperboard labels, whether or not printed or gummed
  25. cártaí Nollag agus pictiúrchártaí tréaslaíochta eile, bíodh bíodh siad maisithe = Christmas and other picture greeting cards, with or without trimmings
  26. pictiúrchártaí poist, ... arna gcló le haon phróiseas, bíodh bíodh siad maisithe = picture postcards ... printed by any process, with or without trimmings
  27. taipéisí d'obair snáthaide (petit point, greim trasna) bíodh bíodh siad déanta suas = needle-worked tapestries (petit point and cross stitch) made in panels and the like by hand
  28. toitínpháipéar gearrtha de réir tomhais, bíodh bíodh i bhfoirm leabhrán feadán = cigarette paper cut to size, whether or not in the form of booklets or tubes
  29. i gcásanna ina mbíodh an táirge faoi réir beart praghaschúitimh de bhreis ar an méid seasta = in addition to the fixed amount, the product was subject to a price compensation measure
  30. bíodh do rogha leabhar agat, tabhair leat cár bith or ar bith leabhar is maith leat = choose any book you like(no matter which):
  31. suíocháin, bíodh bíodh siad inchóirithe mar leapacha: ceaptha go speisialta d'aerárthaí = chairs and other seats whether or not convertible into beds: specially designed for aircraft
  32. quinín, cioncóinín, quinidín agus a salainn, bíodh bíodh siad i bhfoirm táirgí dílsithe = quinine, cinchonine, quinidine and their salts, whether or not in the form of proprietary products
  33. (páipéar) gan cótáil ar a éadan, gan tuiliú, bíodh bíodh athneartaithe go hinmheánach = (paper) not surface-coated or impregnated, whether or not internally reinforced
  34. sreanga ... atá inslithe le haghaidh leictreachais (bíodh bíodh siad cruanta anóidithe) = insulated (including enamelled or anodised) electric wire
  35. gloine shábháilteachta arb é atá inti gloine righnithe lannaithe, bíodh bíodh cumtha = safety glass consisting of toughened or laminated glass, shaped or not
  36. ... faibric, bíodh bíodh () gearrtha de réir crutha fuaite déanta suas ar shlí eile = ... fabric, whether or not cut to shape or sewn or otherwise made up
  37. feadáin a fhaightear ón bpróis ar a dtugtar stampáil bíodh bíodh ailt sceimhleacha orthu = tubes obtained by swaging, whether or not with sockets or flanges
  38. leabhair, bróisiúir agus bileoigíní clóite samhail, bíodh bíodh siad ar bhileoga scaoilte = printed books, brochures, leaflets and similar printed matter, whether or not in single sheets
  39. táirgí comhdhlúthúcháin, polacomhdhlúthúcháin agus polasuimithe, bíodh bíodh siad modhnaithe = condensation, polycondensation and polyaddition products, whether or not modified
  40. gráin arbhair oibrithe (scilligthe gan chrotal) bíodh bíodh siad ina slisní garbhmheilte = hulled grains (shelled or husked) whether or not sliced or kibbled