Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
amhlaidh
so
(adv)
thus
Usage
déanamh
amhlaidh
=
to
follow
suit
más
amhlaidh
atá
=
if
so
déanamh
amhlaidh
=
to
do
the
same
is
amhlaidh
(
atá
)
=
in
fact
déanainh
amhlaidh
=
to
do
likewise
murab
amhlaidh
atá
=
if
not
gurb
amhlaidh
duitse
!
=
the
same
to
you
!
más
amhlaidh
atá
,
más
ea
=
if
so
an
t
-
iomlán
a
gheofar
amhlaidh
=
the
total
amount
thus
determined
an
dleacht
arna
laghdú
amhlaidh
=
the
duty
thus
reduced
na
suimeanna
a
thiomsófar
amhlaidh
=
the
sums
thus
accumulated
an
tráth
a
chéadmheasfar
amhlaidh
é
=
when
he
commences
to
be
so
regarded
ionas
go
bhféadfar
maoin
a
thógáil
amhlaidh
=
so
that
such
acquisition
may
be
effected
a
scoirfidh
de
bheith
inchláraithe
amhlaidh
=
who
ceases
to
be
eligible
to
be
so
registered
déanfar
an
méid
a
bhí
amuigh
amhlaidh
a
aisíoc
=
the
amount
so
remaining
outstanding
shall
be
repaid
agus
más
amhlaidh
atá
,
agus
scéal
a
bheith
amhlaidh
=
in
which
case
luach
a
fuarthas
amhlaidh
ar
creidmheas
nó
ar
cuntas
=
value
so
received
on
credit
or
account
shíl
mé
go
raibh
mé
contráilte
ach
is
amhlaidh
a
bhí
an
ceart
agam
=
I
thought
I
was
wrong
when
in
fact
I
was
right
ainmhithe
arna
ngaibhniú
amhlaidh
a
dhíol
,
a
dhiúscairt
nó
a
dhíothú
=
the
sale
,
disposal
or
destruction
of
animals
so
impounded
déanfar
an
barántas
trína
gcoimeádfar
in
oifig
é
amhlaidh
a
fhorléiriú
=
the
warrant
by
which
he
is
so
continued
in
office
shall
be
construed
polasaí
Rialtais
i
ndáil
le
luach
saothair
a
bheidh
ar
marthain
amhlaidh
=
Government
policy
concerning
remuneration
which
is
so
extant
long
nó
aerárthach
atá
curtha
ar
fáil
lena
ligean
ar
cairt
a
ligean
amhlaidh
=
letting
on
charter
a
ship
or
aircraft
which
has
been
provided
for
such
letting
na
fiacha
a
bhí
dlite
agus
gan
íoc
nó
a
bhí
tabhaithe
amhlaidh
agus
gan
ghlanadh
=
the
debts
owing
and
unpaid
or
so
incurred
and
undischarged
éin
fhiáine
chosanta
is
éin
de
chróthógáil
agus
de
speiceas
a
shonrófar
amhlaidh
=
protected
wild
birds
which
are
both
pen
-
reared
and
of
a
species
so
specified
más
amhlaidh
do
dhála
no
ndaoine
sin
nach
bhféadfaí
iad
a
atithiú
ar
aon
slí
eile
=
if
the
circumstances
of
the
persons
would
not
permit
them
to
be
otherwise
housed
le
linn
aon
suí
atrátha
den
Chúirt
le
linn
an
Chúirt
sin
a
bheith
ar
bun
amhlaidh
=
during
any
adjournment
of
the
Court
during
the
time
the
said
Court
shall
be
so
held
a
luaithe
a
bheidh
friotháil
déanta
ar
an
gcuspóir
a
thug
an
bád
isteach
amhlaidh
=
as
soon
as
the
purpose
for
which
the
boat
so
entered
has
been
answered
a
d
'
fheidhmigh
an
rogha
a
luaitear
amhlaidh
agus
a
ghlac
de
rogha
dul
isteach
sa
scéim
=
who
exercised
the
option
so
mentioned
and
who
elected
to
join
the
scheme
beidh
sé
i
dteideal
fanacht
cláraithe
amhlaidh
ar
feadh
ré
reatha
na
chéad
bhliana
eile
=
he
shall
be
entitled
to
remain
so
registered
for
the
duration
of
the
next
following
year
mura
bhfuil
imthosca
speisialta
ann
a
bhéarfadh
gur
chuí
an
chumhacht
a
fheidhmiú
amhlaidh
=
unless
there
are
special
circumstances
making
it
proper
for
the
power
to
be
so
exercised
trína
chruthú
nár
bhratach
de
shainghné
náisiúntachta
an
bhratach
a
bhí
ar
foluain
amhlaidh
=
proving
that
the
flag
so
worn
was
not
a
flag
distinctive
of
nationality
cuirfear
treoracht
...
in
iúl
...
agus
gabhfaidh
éifeacht
leo
ar
iad
a
chur
in
iúl
amhlaidh
=
Directives
...
shall
be
notified
...
and
take
effect
upon
such
notification
cónaíonn
sé
amhlaidh
i
dteach
plódaithe
nó
i
dteach
atá
neamhoiriúnach
chun
daoine
cónaí
ann
=
he
so
resides
in
an
overcrowded
house
or
in
a
house
unfit
for
human
habitation
cuireadh
an
carr
ar
fáil
amhlaidh
i
gcúrsa
rialta
a
chaidreamh
baile
,
teaghlaigh
nó
pearsanta
=
the
car
was
made
so
available
in
the
normal
course
of
his
domestic
,
family
or
personal
relationships
nach
n
-
oibrítear
amhlaidh
faoi
chomhaontú
dháthaobhach
idirnáisiúnta
ar
páirtí
ann
an
Rialtas
=
is
not
so
operated
under
an
international
bilateral
agreement
to
which
the
government
is
a
party
fad
a
bheidh
siad
ar
taisceadh
amhlaidh
beidh
siad
ar
fáil
chun
a
n
-
iniúchta
ag
duine
ar
bith
=
they
shall
,
while
so
deposited
,
be
open
to
inspection
by
an
person
déantar
líon
na
bhfostaithe
atá
ar
fostú
acu
agus
atá
i
dteideal
amhlaidh
a
shuimiú
le
chéile
=
the
numbers
of
employees
employed
by
them
and
being
so
entitled
are
each
added
together
is
fianaise
dhochloíte
ar
fhorálacha
an
dlí
sin
an
téacs
a
chuirfear
isteach
ina
iris
amhlaidh
=
the
text
so
enrolled
shall
be
conclusive
evidence
of
the
provisions
of
such
law
má
dhiúltaíonn
nó
má
mhainníonn
an
paitinní
déanamh
amhlaidh
nó
mura
dtaifeadfaidh
sé
láithreas
=
if
the
patentee
refuses
or
neglects
to
do
so
or
unless
he
enters
an
appearance
más
amhlaidh
go
dtagann
aon
laghduithe
taraife
chun
bheidh
infheidhme
de
thoradh
Bhabhta
Uragua
=
if
any
tariff
reductions
resulting
from
the
Uruguay
Round
become
applicable