Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Bhunreacht
Usage
  1. tacóidh leis an bhfiúchas daonlathach atá cumhdaithe sa Bhunreacht = it shall uphold the democratic values enshrined in the Constitution
  2. faoi urlámhas ag aicme creidimh atá admhaithe ag an Stát faoi airteagal 44 den Bhunreacht = under the control of a religion recognised by the State under Article 44 of the Constitution
  3. cead don Oireachtas aon dlí a achtú a bheadh ar aon chuma in aghaidh an Bhunreachta seo = the Oireachtas shall not enact any law which is in any respect repugnant to this Constitution
  4. Forais Ardoideachais do Thoghadh Comhaltaí de Sheanad ireann, reifrinn bhunreachta, san Fhoscríbhinn = Election of Members of Seanad ireann by Institutions of Higher Education, constitutional referenda, in the Appendix
  5. faoi chuimsiú an Bhunreachta seo féadfar tuilleadh cumhachtaí agus feidhmeanna a thabhairt don Uachtarán le dlí = subject to this Constitution additional powers and functions may be conferred on the President by law
  6. is cead aon Bhille a chur faoi bhreith na Cúirte Uachtaraí féachaint an bhfuil in aghaidh an Bhunreachta seo = he may refer any Bill to the Supreme Court for a decision on the question as to whether such Bill is repugnant to this Constitution
  7. gabhfaidh ionad na dtéacsanna uile den Bhunreacht a mbeidh cóipeanna díobh curtha isteach ina n-iris amhlaidh roimhe sin = it shall supersede all texts of this Constitution of which copies were previously so enrolled
  8. de bhrí gur cead foráileamh ar bith den Bhunreacht do leasú, an naoú leasú a bhéarfar ar an leasú a dhéantar leis an Acht seo = whereas any provision of the Constitution may be amended, the amendment effected by this Act shall be called the Ninth Amendment
  9. is cead foráil ar bith den Bhunreacht seo a leasú, le hathrú le breisiú le haisghairm, ar an modh a shocraítear leis an Airteagal seo = any provision of this Convention may be amended whether by way of variation, addition or repeal in the manner provided by this Article
  10. táimse á ghealladh agus á dhearbhú go sollúnta is go fírinneach bheith i mo thaca agus i mo dhídin do Bhunreacht ireann agus a dlíthe a chaomhnú = I do solemnly and sincerely promise and declare that I will maintain the Constitution of Ireland and uphold its laws
  11. maidir le haon -íocaíocht cánach a d'fhulaing mura rud é go raibh imeachtaí dlí tionscanta aige chun a dhearbhú gur forálacha míbhunreachtúla iad = in respect of any overpayment of tax suffered by him, unless he had instituted legal proceedings to assert the unconstitutionality of the provisions
  12. na dlíthe a bheas i bhfeidhm roimh an Bhunreacht seo a theacht i ngníomh leanfaid de bheith i lánfheidhm agus i lánéifeacht sa mhéid nach bhfuilid ina choinne = to the extent to which they are not inconsistent therewith the laws in force prior to the date of the coming into operation of this Constitution shall continue to be of full force and effect
  13. aon duine dream a n-údaraítear go cuí dóibh le dlí feidhmeanna teoranta breithiúnais a oibriú i gcúrsaí nach cúrsaí coireachta bheidh an t-oibriú sin gan bhail dlí de bhíthin aon sa Bhunreacht seo = nothing in this Constitution shall operate to invalidate the exercise of limited functions of a judicial nature in matters other than criminal matters by any person or body of persons duly authorised by law