Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Airteagal
  1.  article(m1)(of merchandise)
Usage
  1. an tAirteagal sin = that Article
  2. de bhun Airteagal ... = under Article ...
  3. díothaigh (airteagal) = to delete (an article)
  4. airteagal comhréireach = corresponding article
  5. Airteagal 58 (gan téacs) = Article 58 (None)
  6. comhlánófar an t-airteagal = ... shall be added to the article
  7. a luaitear in Airteagal 103 = mentioned in Article 103
  8. na deiseanna a thig ó Airteagal.... = the possibilities opened by Article....
  9. gan spleáchas d'fhorálacha Airteagal 14 = irrespective of the provisions of Article 14
  10. an Coiste bhforáiltear in Airteagal 18 = Committee set up by Article 18 of the Dublin Convention of 15 June 1990; Article 18 Committee; Dublin Convention Article 18 Committee
  11. titfidh Airteagal 21 ar lár ar dháta an ... = Article 21 shall lapse on the date of ...
  12. iniúchóirí arna gceapadh de bhua Airteagal... = auditors appointed under Article...
  13. na rialacha atá leagtha amach in Airteagal .. = the rules set out in Article ..
  14. bearta ... a thiocfadh faoi réim Airteagal ... = measures which ... would have fallen within the scope of Article ...
  15. fiontar fiontair luaitear in Airteagal ... = one or more of the risks set out in Article ...
  16. an nós imeachta bhforáiltear faoi Airteagal ... = the procedure provided for in Article ...
  17. scaipeadh na faisnéise dtagraítear in Airteagal... = circulation of information provided for in Article...
  18. darás Faireacháin CSTE bhforáiltear in Airteagal 108 = the EFTA Surveillance Authority provided for in Article 108
  19. aon fhaisnéis is chun an tAirteagal seo a chur chun feidhme = any information needed for the application of this Article
  20. foirceannadh na gcomhshocruithe a thoirmisctear le hAirteagal ... = the winding-up of arrangements prohibited by Article ...
  21. de thoradh an lamháltas ginearálta in Airteagal 4 a chur i bhfeidhm = as a result of the application of the general tolerance in Article 4
  22. leasú fionraí na ndleachtanna ar a gcinnfear de bhua Airteagal 28 = any alteration to or suspension of duties decided under Article 28
  23. feidhmeoidh gach institiúid na cumhachtaí a thugtar di leis an Airteagal seo = each institution shall exercise the powers conferred upon it by this Article
  24. praghsanna ar ina leith a thagraíonn forálacha Chaibidlí ... don Airteagal seo = prices in respect of which Chapter ... refer to this Article
  25. iarratasóir cúlghairme a bhainfidh leas as na roghanna bhforáiltear in Airteagal 14 = applicant for revocation who avails himself of the options provided for in Article 14
  26. na hacmhainní a luaitear faoi mhír 12 den Airteagal seo a athshuíomh ar a mhalairt d'ord = to reconstitute in the reverse order the resources listed under paragraph 12 of this article
  27. faoi urlámhas ag aicme creidimh atá admhaithe ag an Stát faoi airteagal 44 den Bhunreacht = under the control of a religion recognised by the State under Article 44 of the Constitution
  28. in ionad an oiread chéanna de na comhaltaí a thoghfar as na comhrollaí d'iarrthóirí a chóireofar faoi Airteagal 18 = in substitution for an equal number of the members to be elected from the corresponding panels of candidates constituted under Article 18
  29. taobh amuigh de chás socraítear a mhalairt leis an Airteagal seo, cead aon cheist den sórt sin a tharraingt anuas = save as otherwise provided by this Article, no such question shall be raised
  30. áireofar sna brabúis is inmhuirir amhlaidh méid aon chreidmheasa cánach is iomchuí don díbhinn a bhfuil foráil a íoca san Airteagal sin = the profits so chargeable shall include the amount of any tax credit appropriate to the dividend for the payment of which provision is made in the said Article
  31. is cead foráil ar bith den Bhunreacht seo a leasú, le hathrú le breisiú le haisghairm, ar an modh a shocraítear leis an Airteagal seo = any provision of this Convention may be amended whether by way of variation, addition or repeal in the manner provided by this Article
  32. Prótacal maidir leis na critéir um chóineasú dtagraítear in Airteagal 121 (Sean-Airteagal 109j) den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh = Protocol on the convergence criteria referred to in article 121 (ex-Article 109j) of the Treaty establishing the European Community
  33. nuair a bheidh Stát ar bith ag aontú don Choinbhinsiún seo ag tabhairt fógra faoi shroicheadh faoi Airteagal X, féadfaidh ar bhonn comharaíochta = when acceding to this Convention or notifying extension under Article X, any State may on the basis of reciprocity
  34. An Coinbhinsiún arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach maidir le húsáid theicneolaíocht an eolais chun críocha custaim = Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the Use of Information Technology for Customs Purposes; CIS Convention
  35. Coinbhinsiún, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, a bhaineann leis an eiseachadadh idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh = Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, relating to extradition between the Member States of the European Union
  36. féadfaidh an Chomhairle Stáit cibé socrú is oircheas leo a dhéanamh in aon chás nach ndéantar socrú ina chomhair leis na forálacha sin romhainn den Airteagal seo = the Council of State may make such provision as to them may seem meet in any contingency which is not provided for by the foregoing provisions of this Article
  37. dhéanann duine amháin dhá shócmhainn ar chuid iad d'fhoireann airteagal d'aon chineál a dhiúscairt chuig daoine a bheidh ag comhghníomhú ar daoine bainteacha iad = if two assets which have formed part of a set of articles of any description are disposed of by one person to persons who are acting in concert or who are connected persons
  38. Coinbhinsiún, arna tharraingt suas ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le nós imeachta simplithe eiseachadta idir Bhallstáit an Aontais Eorpaigh; = Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on simplified extradition procedure between the Member States of the European Union
  39. An Prótacal, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach, maidir le léiriú, trí réamhrialú, ar an gCoinbhinsiún maidir le hOifig Eorpach Póilíní a bhunú ag Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach = Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the establishment of a European Police Office
  40. Prótacal, arna dhréachtú ar bhonn Airteagal K.3 den Chonradh ar an Aontas Eorpach agus Airteagal 41(3) de Choinbhinsiún Europol, maidir le pribhléidí agus díolúintí Europol, chomhaltaí a orgán agus Leas-Stiúrthóirí agus fhostaithe Europol = Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union and Article 41(3) of the Europol Convention, on the privileges and immunities of Europol, the members of its organs, the deputy directors and employees of Europol