Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
9
Usage
  1. héiliam; E 939 = helium;E 939
  2. rugadh i 1981 = I was born in 1981
  3. siúicrín; E 954 i = saccharin; E 954 i
  4. oscaíd chailciam; E 529 = calcium oxide; E 529
  5. nítrít photaisiam; E 249 = potassium nitrite; E 249
  6. Airteagail 29 go 35, go huile = Articles 29 to 35 inclusive
  7. táirgeacht ... mar a breacadh i 1970 = ... production recorded in 1970
  8. raicéid is troime 9 n-unsa meáchain = rackets exceeding 9 ounces in weight
  9. dleacht a thabhairt anuas go dtí 90% de ... = to reduce a duty to 90% of ...
  10. go gciontaíonn an trádmharc i gcoinne alt 19 = that the trade mark offends against secion 19
  11. in aon ionchúiseamh i leith ciona faoi alt 49 = in a prosecution for an offence under section 49
  12. an tAcht Taighde Tionscail agus Caighdeán, 1961 = the Industrial Research and Standards Act
  13. Coinbhinsiún...insínithe ... ón 19 Meitheamh 1980 = Convention...opened for signature ... on 19 June 1980
  14. i gcoibhneas leis an uas-suim a leagadh síos do 1981 = in relation to the ceiling fixed for 1981
  15. le "urthrá" an bhrí atá le "imeall trágha" (1933) = foreshore has the same meaning as
  16. Bord na bhFiaclóirí atá comhdhéanta faoi Acht na bhFiaclóirí, 1928 = the Dental Board constituted under the Dentists Act, 1928
  17. mar gheall ar easláinte bhuan (de dheasca buan-easláinte p. 36, 19.2) = owing to permanent infirmity
  18. Prótacal (Nua-Eabhrac an 31 Eanáir 1967) maidir le Stádas Dídeanaithe = Protocol relating to the Status of Refugees
  19. Coinbhinsiún (na Ginéive an 28 Iúil 1951) maidir le Stádas Dídeanaithe = Convention relating to the Status of Refugees
  20. Coinbhinsiún na Ginéive ar an Scairbh Ilchríochach dar dáta 29 Aibreán 1958 = Geneva Convention on the Continental Shelf
  21. ag socrú rátaí íosta díolaíochta saoire in aghaidh saoire faoi Acht 1950 = fixing minimum rates of holiday remuneration in respect of a holiday under the Act of 1950
  22. toitín is 9 gceintiméadar ar fhad gan aon scagaire béalóg a áireamh = a cigarette which is greater than 9 centimetres in length excluding any filter or mouthpiece
  23. scoirfidh Prótacal 1923 na Ginéive um Chlásail Eadrána d'éifeacht a bheith leis = the Geneva Protocol on Arbitration Clauses of 1923 shall cease to have effect
  24. tithe bothóga (Acht Rialtais Aitiúla - Rátaí ar Thithe Comhnaithe Beaga) 1928 = houses or cottages (Local Government - Rates on Small Dwellings - Act) 1928
  25. imeachtaí na Comhairle teachtaireachtaí chuici uaithi de bhun ailt 48 49 = proceedings of or communications to or by the Council pursuant to sections 48 or 49
  26. Acht na bPinsean Seirbhíse Míleata, 1924, an tAcht Arm-Phinsean arna leathnú le halt 11 = Military Service Pensions Act, Army Pensions Act, as extended by section 11
  27. cartúis philéar ghráin le haghaidh gunnaí aimsithe targaidí de chalabra suas go dtí 9 mm = ball or shot cartridges for target shooting guns of calibres up to 9 mm
  28. fholaíonn uaire oibre agaí scíthe, gnáthuaire oibre, eachtar-oibrí (oibrí lasmuigh, 1936) = hours of work does not include periods of rest, normal working hours, outworker
  29. Acht Taisc-Iomar na Life (1936), Acht Leictreachais na Sionainne (1925), Acht Forbartha Móna (1946) = the Liffey Reservoir Act, the Shannon Electricity Act, the Turf Development Act
  30. Rún ón gComhairle an 8 Meitheamh 1993 maidir le cáilíocht dréachtaithe reachtaíocht an Chomhphobail = Council Resolution of 8 June 1993 on the quality of drafting of Community legislation
  31. de dhroim fho-alt (3) den alt seo déanfar an ráiteas a sheachadadh don chláraitheoir de bhua alt 69(1) = by reason of subsection (3) of this section the statement which was delivered to the Registrar pursuant to section 69(1)
  32. ciallaíonn eagraíocht neamhdhleathach eagraíocht ar cóghléasach neamhdhleathach í de réir bhrí Acht 1939 = unlawful organisation means an organisation which is an unlawful organisation within the meaning of the Act of 1939
  33. fholaíonn leanbh neamhdhlisteanach duine a dlisteanaíodh leis an Acht Dlisteanais (1931) ar shlí eile = illegitimate child does not include a person legitimated whether by the Legitimacy Act or otherwise
  34. Coinbhinsiún Strasbourg an 28 Eanáir 1981 um Chosaint Daoine Aonair maidir le hUathphróiseáil Sonraí Pearsanta = Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data
  35. méid is comhionann in airgead reatha le 4 mhilliún dollar den mheáchan agus den ghlaine a bhí i bhfeidhm ar 1.1.1960 = the equivalent in currency of 4 million dollars of the weight and fineness in effect on 1.1.1960
  36. an tAcht Sláinte (Seirbhísí Meabhairghalar, an tAcht Cóireála Meabhair-Ghalar, (coinneáil i bhforais cheadaithe), 1961 = Health (Mental Services) Act, Mental Treatment (Detention in Approved Institutions) Act, 1961
  37. An clár idir na hollscoileanna agus an tionscal maidir le traenáil i réimse na teicneolaíochta (COMETT II, 1990 go 1994) = programme on cooperation between universities and industry regarding training in the field of technology (Comett II) (1990 to 1994)
  38. Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Gáinneáil Neamhdhleathach Drugaí Támhshuanacha agus Substaintí Síceatrópacha (1988) = United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
  39. Prótacal maidir leis na critéir um chóineasú dtagraítear in Airteagal 121 (Sean-Airteagal 109j) den Chonradh ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh = Protocol on the convergence criteria referred to in article 121 (ex-Article 109j) of the Treaty establishing the European Community
  40. driogtha ag neart alcólach nach 94.8% de réir toirte ar shlí go mbeidh dea-bholadh agus blas ar an driogáit a thagann ó na hábhair a úsáidtear = distilled at an alcoholic strength of less than 94.8% by volume in such a way that the distillate has an aroma and flavour derived from the materials used