Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
4
Usage
m4
=
méid
(
of
fat
,
moisture
)
2
agus
2
sin
4
=
2
and
2
=
4
(
equal
):
roimh
a
4
a
chlog
=
by
4
o
'
clock
siúicrín
;
E
954
i
=
saccharin
;
E
954
i
eitocsaquin
,
E
-
324
=
ethoxyquin
,
E
324
cé
is
moite
d
'
alt
14
=
other
than
section
14
nítrít
photaisiam
;
E
249
=
potassium
nitrite
;
E
249
is
mó
ná
4
orlach
ar
leithead
=
of
a
width
exceeding
4
inches
mar
atá
cuí
-
leagtha
amach
i
gcolún
4
=
the
appropriate
amount
set
out
in
column
4
gan
spleáchas
d
'
fhorálacha
Airteagal
14
=
irrespective
of
the
provisions
of
Article
14
is
é
an
scór
anois
ná
3
-
4
in
aghaidh
2
-
4
=
the
score
now
stands
at
3
-
4
to
2
-
4
hiodrocsaíd
sóidiam
;
E
524
; (
sóid
loiscneach
)
=
sodium
hydroxyde
;
E
524
in
aon
ionchúiseamh
i
leith
ciona
faoi
alt
49
=
in
a
prosecution
for
an
offence
under
section
49
dánlann
f2
,
gailearaí
m4
ealaíne
=
art
gallery
(n)
gan
chasadh
nó
le
casadh
is
lú
ná
400
cor
(
abhras
)
=
without
twist
or
with
a
twist
of
less
than
400
turns
(
yarn
)
socrófar
an
cíos
de
réir
fhorálacha
cuí
ailt
34
,
35
and
36
=
the
rent
shall
be
fixed
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
sections
34
,
35
and
36
cúirteanna
billí
sibhialta
,
cúirt
bhillí
sibhialta
(
p
.
154
)
=
civil
bill
courts
fiarstialla
cumhdaigh
agus
ceangail
is
mó
ná
4
órlach
ar
leithead
=
tapes
and
bias
-
cut
strips
of
a
width
exceeding
4
inches
de
thoradh
an
lamháltas
ginearálta
in
Airteagal
4
a
chur
i
bhfeidhm
=
as
a
result
of
the
application
of
the
general
tolerance
in
Article
4
déanamh
de
réir
iarraidh
faoi
fho
-
alt
4
,
déanamh
de
réir
na
hiarrata
=
to
comply
with
a
request
under
subsection
4
,
to
comply
with
the
request
aigéad
aiceataimíd
-
5
hidreocsa
-
4
(
fionalazo
)-
3
naftailéin
-
2
,
7
déshulfónach
=
acetamino
-
5
hydroxy
-
4
(
phenylazo
)-
3
naphthalene
2
,
7
disulphonic
acid
áit
bhuanchónaithe
(
1
);
áit
sainchónaithe
(
2
);
áit
chónaithe
(
3
);
seoladh
(
4
)
=
place
of
permanent
residence
(
1
)(
2
);
residence
(
3
);
address
(
4
)
imeachtaí
na
Comhairle
nó
teachtaireachtaí
chuici
nó
uaithi
de
bhun
ailt
48
nó
49
=
proceedings
of
or
communications
to
or
by
the
Council
pursuant
to
sections
48
or
49
iarratasóir
cúlghairme
a
bhainfidh
leas
as
na
roghanna
dá
bhforáiltear
in
Airteagal
14
=
applicant
for
revocation
who
avails
himself
of
the
options
provided
for
in
Article
14
Acht
na
bPinsean
Seirbhíse
Míleata
,
1924
,
an
tAcht
Arm
-
Phinsean
arna
leathnú
le
halt
11
=
Military
Service
Pensions
Act
,
Army
Pensions
Act
,
as
extended
by
section
11
dleacht
bhreise
in
aghaidh
gach
céim
nó
codán
de
chéim
os
cionn
42º
de
bhiotáille
phrofa
=
an
additional
duty
for
every
degree
or
fraction
of
a
degree
above
42º
of
proof
spirit
faoi
urlámhas
ag
aicme
creidimh
atá
admhaithe
ag
an
Stát
faoi
airteagal
44
den
Bhunreacht
=
under
the
control
of
a
religion
recognised
by
the
State
under
Article
44
of
the
Constitution
Acht
Taisc
-
Iomar
na
Life
(
1936
),
Acht
Leictreachais
na
Sionainne
(
1925
),
Acht
Forbartha
Móna
(
1946
)
=
the
Liffey
Reservoir
Act
,
the
Shannon
Electricity
Act
,
the
Turf
Development
Act
tagairt
do
leathán
den
Léarscáil
Suirbhéireachta
Ordanáis
arna
tarraingt
de
réir
an
scála
25
.
344
orlach
an
míle
=
a
reference
to
a
sheet
of
the
Ordnance
Survey
Map
drawn
on
a
scale
of
25
.
344
inches
to
the
mile
an
tAcht
um
Fhorbairt
Pheitriliaim
agus
Mianraí
eile
arna
leathnú
le
halt
4
den
Acht
um
an
Scairbh
Ilchríochach
=
the
Petroleum
and
Other
Minerals
Development
Act
as
extended
by
section
4
of
the
Continental
Shelf
Act
mura
slánuimhir
blianta
ré
an
léasa
is
é
an
céatadán
a
dhéanfar
amach
ón
Tábla
ar
gach
mí
chorr
agus
14
lá
chorra
=
if
the
duration
of
the
lease
is
not
an
exact
number
of
years
the
percentage
to
be
derived
from
the
Table
for
each
odd
month
and
an
odd
14
days
méid
is
comhionann
in
airgead
reatha
le
4
mhilliún
dollar
den
mheáchan
agus
den
ghlaine
a
bhí
i
bhfeidhm
ar
1
.
1
.
1960
=
the
equivalent
in
currency
of
4
million
dollars
of
the
weight
and
fineness
in
effect
on
1
.
1
.
1960
cinnfear
an
meánlíon
daoine
i
bhfostaíocht
cuideachta
tríd
an
modh
ríomha
a
chur
i
bhfeidhm
atá
forordaithe
le
mír
42
=
the
average
number
of
persons
employed
by
a
company
shall
be
determined
by
applying
the
method
of
calculation
prescribed
by
paragraph
42
An
clár
idir
na
hollscoileanna
agus
an
tionscal
maidir
le
traenáil
i
réimse
na
teicneolaíochta
(
COMETT
II
,
1990
go
1994
)
=
programme
on
cooperation
between
universities
and
industry
regarding
training
in
the
field
of
technology
(
Comett
II
) (
1990
to
1994
)
glacfaidh
sé
gach
oifigeach
a
bheidh
fostaithe
aici
de
dhroim
fho
-
alt
(
4
)
mar
fhostaí
dá
chuid
gan
aon
bhriseadh
seirbhíse
=
it
shall
accept
into
its
employment
without
interruption
of
service
all
officers
employed
by
it
in
consequence
of
subsection
(
4
)
dumpairí
eisbhóthair
is
mó
toilleadh
ná
4
shlat
chiúbacha
ualaithe
go
cothrom
le
húsáid
ar
láithreáin
oibreacha
foirgníochta
=
off
-
road
dumpers
exceeding
4
cubic
yards
in
capacity
,
level
loaded
for
use
on
sites
of
construction
works
is
é
Banc
Ceannais
na
hireann
a
dhéanfaidh
aon
íocaíocht
faoi
Alt
4
den
Chomhaontú
Ciste
i
leith
airgeadra
de
chuid
an
Stáit
a
cheannach
=
any
payment
under
Section
4
of
the
Fund
Agreement
in
respect
of
the
purchase
of
currency
of
the
State
shall
be
made
by
the
Central
Bank
of
Ireland
driogtha
ag
neart
alcólach
nach
lú
ná
94
.
8
%
de
réir
toirte
ar
shlí
go
mbeidh
dea
-
bholadh
agus
blas
ar
an
driogáit
a
thagann
ó
na
hábhair
a
úsáidtear
=
distilled
at
an
alcoholic
strength
of
less
than
94
.
8
%
by
volume
in
such
a
way
that
the
distillate
has
an
aroma
and
flavour
derived
from
the
materials
used
beidh
éifeacht
le
halt
41
ionann
is
dá
mbeadh
an
fhaisnéis
ar
áireamh
na
n
-
ábhar
a
gceanglaítear
leis
an
bhfo
-
alt
seo
cruthúnas
a
thabhairt
ina
dtaobh
=
section
41
shall
have
effect
as
if
the
matters
of
which
proof
is
required
thereby
included
the
information
aon
rialacha
cúirte
lena
leasaítear
nó
lena
n
-
ionadaítear
an
tOrdú
sin
74
beidh
siad
ina
bhfeidhm
chun
críocha
an
Achta
seo
faoi
réir
fhorálacha
mhír
(
b
)
=
any
rules
of
court
amending
or
replacing
the
said
Order
74
shall
,
in
their
application
for
the
purposes
of
this
Act
,
be
subject
to
the
provisions
of
paragraph
(
b
)