Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
trading
Usage
  1. fair-trading = cóirthrádáil
  2. trading period = tréimhse thrádála
  3. State-trading countries = tíortha Stát-trádála
  4. state trading enterprise = fiontar trádála stáit
  5. to affect trading conditions = claochlú a tharraingt ar dhálaí trádála
  6. a trading or holding company = cuideachta thrádála shealbhaíochta
  7. insider trading; insider dealing = déileáil chos istigh
  8. to impose unfair trading conditions = coinníollacha míchóra trádála a fhorchur
  9. a trading or farming company, a family company = cuideachta thrádála feirmeoireachta, cuideachta theaghlaigh
  10. in so far as this tax is based on trading profits = sa mhéid go measúnaítear an cháin seo ar na brabúis oibriúcháin
  11. Casual Trading Act, Occasional Trading Act, Street Trading Act = an tAcht Corr-Thrádála, an tAcht um Thrádáil cáideach, an tAcht Trádala Sráide
  12. the control, regulation, supervision and administration of casual trading = corr-thrádáil a rialú, a rialáil, a mhaoirseacht agus a riar
  13. redeem in relation to trading stamps means to exchange such stamps for money = ciallaíonn fuascailt i ndáil le stampa trádála na stampaí sin a iomlaoid ar airgead
  14. assessable person means an individual, discretionary trust or private non-trading company = ciallaíonn duine inmheasúnaithe pearsa aonair, iontaobhas lánroghnach cuideachta neamhthrádála phríobháideach
  15. this Act does not apply to a company not trading for the acquisition of gain by the members = níl feidhm ag an Acht seo maidir le cuideachta nach bhfuil ag trádáil chun go bhfaighidh na comhaltaí gnóchan
  16. it shall illustrate or otherwise identify the services offered in exchange for trading stamps = léireoidh ionannóidh ar dhóigh eile na seirbhísí atá á dtairiscint mar iomlaoid ar stampaí trádála
  17. it shall thereafter, until the discontinuance of the trade, continue to be such trading stock = leanfaidh éis sin go dtí go ndíscoirfear den trádáil de bheith ina stoc trádála den sórt sin
  18. where the carrying on of the trade forms part of, and is ancillary to, a larger trading undertaking = nuair is é atá sa trádáil atá á seoladh cuid de ghnóthas trádála is é agus ar trádáil chumhalda í
  19. change in ownership of company: disallowance of trading losses and restriction of capital allowances = athrú ar úinéireacht cuideachta: caillteanais trádála a dhícheadú agus liúntais chaipitiúla a shrianadh
  20. products of an advanced technological nature for supply to internationally trading or skilled sub-supply firms = táirgí de chineál teicneolaíoch ardchéime lena soláthar do ghnólachtaí a bheidh ag trádáil go hidirnáisiúnta do ghnólachtaí oilte fo-sholáthar
  21. that the goods are appropriated as trading stock of the buyer and subjected by him to a process of manufacture = go bhfuil na hearraí leithreasaithe mar stoc trádála de chuid an cheannaitheora agus curtha faoi phróis mhonaraíochta aige
  22. for the purposes of enabling the company, or enlarging its capacity, to undertake qualifying trading operations = chun a chumasú don chuideachta dul i mbun oibríochtaí trádála cáilitheacha chun an cumas sin a mhéadú
  23. that the company acquired the initial trading stock of that trade on a sale or transfer from another person on that person = go bhfuair an chuideachta stoc trádála bunaidh na trádála sin ar dhíol ar aistriú ó dhuine eile ar an duine sin scor de bheith ag seoladh na trádála sin
  24. the amount of the trading income or loss for any period shall be computed after all deductions and additions for that period = déanfar méid aon ioncaim caillteanais trádála d'aon tréimhse a ríomh tar éis gach asbhaint agus breisiú don tréimhse sin
  25. that it formed part of trading stock of a trade carried on by him, or trading stock for the purposes of a trade carried on by him = gur cuid de stoc trádála thrádáil a bhí á seoladh aige, stoc trádála chun críocha thrádáil a bhí á seoladh aige
  26. the market value of each share in a private trading company as if it formed part of a group of shares sufficient in number to give control = margadhluach gach scaire i gcuideachta thrádála phríobháideach ionann is mba chuid í de chnuasach scaireanna ar leor a líon le go mbeadh rialú
  27. he shall on application in writing of a person therefor and on payment of a fee, grant him a licence authorising him to engage in casual trading = déanfaidh ar dhuine do dhéanamh iarratais i scríbhinn chuige sin agus ar é d'íoc táille, ceadúnas a dheonú á údarú gabháil do chorr-thrádáil
  28. if any company which is the promoter of a trading stamp scheme unreasonably withholds a supply of trading stamps, it shall be an unfair practice = dhéanann aon chuideachta is tionscnóir scéime stampaí trádála soláthar stampaí a cheilt go míréasúnach, is cleachtas neamhchóir é
  29. the value of the said trading stock at the beginning of the accounting period; the value of trading stock at the beginning of an accounting period = luach an stoic thrádála sin i dtosach na tréimhse cuntasaíochta; luach stoic thrádála i ndeireadh tréimhse chuntasaíochta
  30. it would jeopardise or prejudice the ability of the other of them to continue trading whether by reason of the degree of financial interdependence or of a substantial common management = ba bhaol dochar d'ábaltacht an chinn eile fanacht i mbun trádála cibé acu mar gheall ar an méid idirspleáchais airgeadais mar gheall ar chomhbhainistíocht shubstaintiúil