Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
threat
bagairt
(n f3)
Usage
to
threaten
somebody
with
something
=
rud
a
bhagairt
ar
dhuine
(vt:)
the
State
in
which
the
act
has
been
threatened
=
an
Stát
a
bhfuil
an
bhagairt
ann
go
ndéanfaí
an
gníomh
which
distorts
or
threatens
to
distort
competition
=
a
bhéarfaidh
nó
is
baolach
a
bhéarfadh
saobhadh
ar
iomaíocht
remedy
for
groundless
threats
of
infringement
proceedings
=
leigheas
ar
bhagairt
gan
bhonn
go
dtionscnófar
imeachtaí
mar
gheall
ar
shárú
criminal
proceedings
whether
actual
,
threatened
or
proposed
=
imeachtaí
coiriúla
atá
ar
siúl
nó
á
mbagairt
nó
á
mbeartú
in
the
event
of
serious
international
tension
constituting
a
threat
of
war
=
i
gcás
mórtheannas
idirnáisiúnta
a
mbeadh
bagairt
chogaidh
ann
in
time
of
war
or
serious
international
tension
constituting
threat
of
war
=
tráth
cogaidh
nó
mórtheannais
idirnáisiúnta
arb
éard
é
bagairt
cogaidh
every
person
who
uses
violence
,
threats
or
bribes
for
the
purpose
of
securing
=
gach
duine
a
úsáidfidh
foréigean
,
bagairtí
nó
breabanna
d
'
fhonn
a
áirithiú
if
the
practice
in
question
causes
or
threatens
to
cause
distortion
affecting
trade
=
má
tá
an
cleachtas
i
dtrácht
ina
chúis
nó
ag
bagairt
bheith
ina
chúis
le
saobhadh
a
dhéanfadh
difear
don
trádáil
where
compliance
leads
to
a
serious
shortage
or
threat
thereof
of
an
essential
product
=
más
é
an
toradh
ar
chomhlíonadh
ganntanas
tromchúiseach
táirge
is
sár
-
riachtanach
,
nó
an
ganntanas
sin
a
bheith
ag
bagairt
by
the
actual
occurrence
or
the
threat
or
reasonable
anticipation
of
any
other
emergency
=
mar
gheall
ar
aon
éigeandáil
eile
tarlú
nó
bagairt
nó
coinne
réasunach
a
bheith
leis
an
gcéanna
unlawfully
,
by
force
or
threat
thereof
,
or
by
intimidation
,
seizes
or
exercises
control
of
the
aircraft
=
a
dhéanfaidh
go
neamhdhleathach
le
forneart
nó
bagairt
fornirt
,
nó
le
himeaglú
,
an
t
-
aerárthach
a
urghabháil
ná
urlámhas
a
fheidhmiú
uirthi
in
the
event
of
an
emergency
or
the
development
of
unforeseen
circumstances
threatening
the
activities
of
the
Fund
=
i
gcás
éigeandáil
nó
teagmhas
gan
choinne
a
theacht
cun
cinn
is
díol
contúirte
d
'
oibríochtaí
an
Chiste
an
occurrence
on
board
a
ship
or
external
to
it
which
results
in
the
imminent
threat
of
material
damage
to
a
ship
or
cargo
=
teagmhas
ar
bord
loinge
nó
lasmuigh
di
a
bhfuil
garbhaol
damáiste
ábhartha
do
long
nó
do
lasta
de
thoradh
air
to
make
diplomatic
representations
to
a
country
in
response
to
a
threat
to
restrict
free
access
to
cargoes
in
ocean
trades
=
uiríll
taidhleoireachtaa
a
dhéanamh
chuig
tír
mar
fhreagra
ar
bhagairt
de
shrian
ar
shaor
-
rochtain
ar
lastaí
i
dtrádálacha
aigéin
a
person
who
unlawfully
,
by
force
or
threat
thereof
,
or
by
any
other
form
of
intimidation
,
seizes
any
mechanically
propelled
vehicle
=
duine
a
dhéanfaidh
go
neamhdhleathach
,
le
forneart
nó
le
bagairt
fornirt
nó
le
haon
chineál
eile
imeaglaithe
aon
fheithicil
inneallghluaiste
a
urghabháil
to
threaten
to
make
use
of
any
force
,
violence
or
restraint
against
any
person
or
to
inflict
any
temporal
or
spiritual
injury
or
loss
on
a
person
=
bagairt
feidhm
a
bhaint
as
aon
fhorneart
,
foréigean
nó
srianadh
in
aghaidh
duine
nó
aon
díobháil
nó
dochar
,
saolta
nó
spioradálta
a
dhéanamh
do
dhuine
a
barring
order
may
prohibit
the
respondent
spouse
from
using
or
threatening
to
use
violence
against
,
molesting
or
putting
in
fear
the
applicant
spouse
=
féadfaidh
ordú
urchoisc
a
thoirmeasc
ar
an
gcéile
is
freagróir
forneart
a
imirt
nó
a
bhagairt
nó
araoid
nó
eagla
a
chur
ar
an
gcéile
is
iarratasóir
a
significant
threat
to
public
health
where
a
material
change
has
taken
place
in
conditions
in
the
receiving
waters
which
could
not
reasonably
have
been
foreseen
=
mórbhaol
do
shláinte
an
phobail
i
gcás
athrú
ábhartha
a
bheith
tagtha
ar
dhálaí
sna
huiscí
glactha
nárbh
féidir
le
réasún
a
shamhlú