Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
threat
  1.  bagairt(n f3)
Usage
  1. to threaten somebody with something = rud a bhagairt ar dhuine(vt:)
  2. the State in which the act has been threatened = an Stát a bhfuil an bhagairt ann go ndéanfaí an gníomh
  3. which distorts or threatens to distort competition = a bhéarfaidh is baolach a bhéarfadh saobhadh ar iomaíocht
  4. remedy for groundless threats of infringement proceedings = leigheas ar bhagairt gan bhonn go dtionscnófar imeachtaí mar gheall ar shárú
  5. criminal proceedings whether actual, threatened or proposed = imeachtaí coiriúla atá ar siúl á mbagairt á mbeartú
  6. in the event of serious international tension constituting a threat of war = i gcás mórtheannas idirnáisiúnta a mbeadh bagairt chogaidh ann
  7. in time of war or serious international tension constituting threat of war = tráth cogaidh mórtheannais idirnáisiúnta arb éard é bagairt cogaidh
  8. every person who uses violence, threats or bribes for the purpose of securing = gach duine a úsáidfidh foréigean, bagairtí breabanna d'fhonn a áirithiú
  9. if the practice in question causes or threatens to cause distortion affecting trade = an cleachtas i dtrácht ina chúis ag bagairt bheith ina chúis le saobhadh a dhéanfadh difear don trádáil
  10. where compliance leads to a serious shortage or threat thereof of an essential product = más é an toradh ar chomhlíonadh ganntanas tromchúiseach táirge is sár-riachtanach, an ganntanas sin a bheith ag bagairt
  11. by the actual occurrence or the threat or reasonable anticipation of any other emergency = mar gheall ar aon éigeandáil eile tarlú bagairt coinne réasunach a bheith leis an gcéanna
  12. unlawfully, by force or threat thereof, or by intimidation, seizes or exercises control of the aircraft = a dhéanfaidh go neamhdhleathach le forneart bagairt fornirt, le himeaglú, an t-aerárthach a urghabháil urlámhas a fheidhmiú uirthi
  13. in the event of an emergency or the development of unforeseen circumstances threatening the activities of the Fund = i gcás éigeandáil teagmhas gan choinne a theacht cun cinn is díol contúirte d'oibríochtaí an Chiste
  14. an occurrence on board a ship or external to it which results in the imminent threat of material damage to a ship or cargo = teagmhas ar bord loinge lasmuigh di a bhfuil garbhaol damáiste ábhartha do long do lasta de thoradh air
  15. to make diplomatic representations to a country in response to a threat to restrict free access to cargoes in ocean trades = uiríll taidhleoireachtaa a dhéanamh chuig tír mar fhreagra ar bhagairt de shrian ar shaor-rochtain ar lastaí i dtrádálacha aigéin
  16. a person who unlawfully, by force or threat thereof, or by any other form of intimidation, seizes any mechanically propelled vehicle = duine a dhéanfaidh go neamhdhleathach, le forneart le bagairt fornirt le haon chineál eile imeaglaithe aon fheithicil inneallghluaiste a urghabháil
  17. to threaten to make use of any force, violence or restraint against any person or to inflict any temporal or spiritual injury or loss on a person = bagairt feidhm a bhaint as aon fhorneart, foréigean srianadh in aghaidh duine aon díobháil dochar, saolta spioradálta a dhéanamh do dhuine
  18. a barring order may prohibit the respondent spouse from using or threatening to use violence against, molesting or putting in fear the applicant spouse = féadfaidh ordú urchoisc a thoirmeasc ar an gcéile is freagróir forneart a imirt a bhagairt araoid eagla a chur ar an gcéile is iarratasóir
  19. a significant threat to public health where a material change has taken place in conditions in the receiving waters which could not reasonably have been foreseen = mórbhaol do shláinte an phobail i gcás athrú ábhartha a bheith tagtha ar dhálaí sna huiscí glactha nárbh féidir le réasún a shamhlú