Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
stamp
  1.  stampa(n m4)
  2.  stampa rubair(rubber stamp)
  3.  lorg(m1)(mark)
  4.  rian(m1)
  5.  buail do chos(vi)(also: ~ one's foot)
  6.  cuir stampa ar(vt)(letter)
  7.  stampáil(with rubber stamp)
Usage
  1. stamp duty = dleacht stampála
  2. stamping foils, common metal-based = leatháin stampála, le gnáthmhiotal mar bhonn
  3. stamps not intended for public service = stampaí nach bhfuil ceaptha le haghaidh seirbhís an phobail
  4. unused postage, revenue and similar stamps = stampaí poist, stampaí ribhíne agus stampaí leithéidí, nár úsáideadh
  5. punching and notching machines, forging and stamping machines = innill phuinseála agus eangaithe, innill ghaibhnithe agus stampála
  6. supply of used Irish postal, fiscal or social insurance stamps = soláthar stampaí neamhúsáidte postais, fioscacha árachais shóisialaigh de chuid na hireann
  7. stamps which were current, all postage stamps and related dies = stampaí a bhí i gcúrsaíocht, na stampaí poist agus na díslí gaolmhara go léir
  8. to enter into an agreement for the composition of the stamp duty = comhaontú a dhéanamh chun an dleacht stampa a imshocrú
  9. the identity of the seal or the stamp which it (the document) bears = céannacht an tséala an stampa atá ar an ionstraim
  10. stamp-impressed paper, banknotes, stock, share and bond certificates = páipéar stampaí, bancnótaí, deimhnithe stoic, scaireanna bannaí
  11. tools ... for pressing, stamping, drilling, tapping, threading, boring = uirlisí ... le haghaidh fáisceadh, stampáil, druileáil, bearnú, snáithiú, tolladh
  12. stamps of current or new issue in the country to which they are destined = stampaí a bhaineann leis an eisiúint reatha leis an eisiúint nua sa tír chun a seolfar iad
  13. adhesive stamps affixed to books, the manner in which they are to be affixed = stampaí greamaitheacha a bheidh greamaithe de leabhar, i dtaobh na slí ina mbeidh siad le greamú
  14. redeem in relation to trading stamps means to exchange such stamps for money = ciallaíonn fuascailt i ndáil le stampa trádála na stampaí sin a iomlaoid ar airgead
  15. stamping foils; dyes or other colouring matter in forms of a kind sold by retail = scragaill stampála; ruamanna ábhar dathúcháin eile i bhfoirmeacha lena miondíol
  16. it shall state the number of stamps for which each item in the catalogue shall be exchanged = luafaidh an líon stampaí ar a ndéanfar gach mír sa chatalóg a iomlaoid
  17. it shall illustrate or otherwise identify the services offered in exchange for trading stamps = léireoidh ionannóidh ar dhóigh eile na seirbhísí atá á dtairiscint mar iomlaoid ar stampaí trádála
  18. damage to coins, legal tender notes, bank notes or currency of any country, or adhesive stamps = damáiste a tharlóidh do mhonaí, nótaí dlíthairgthe, nótaí bainc airgead reatha aon tíre, stampaí greamaitheacha
  19. abolition of stamp duty on contracts for construction of office buildings, intended for use as offices = cealú na dleachta stampa ar chonarthaí chun foirgnimh oifige a fhoirgniú, a bheartaítear a úsáid mar oifigí
  20. conveyances or transfers on sale of any stocks or marketable securities shall be chargeable with stamp duty = beidh tíolacadh aon stoc urrús inmhargaidh a n-aistriú de dhroim díola inmhuirir le dleacht stampa
  21. stamp duty shall not be chargeable upon any document by which any payment, refund, repayment or return is made = bheidh dleacht stampa inmhuirearaithe ar aon doiciméad trína ndéanfar aon íocaíocht, aisíoc, aisíocaíocht aischur
  22. the tender within the prescribed period of validity of the appropriate number of stamps for a monetary consideration = an líon iomchuí stampaí a fhorthairiscint laistigh den tréimhse bailíochta fhordordaithe ar chomaoin airgid
  23. the stamp duties imposed by the Stamp Act upon a marketable security transferable by delivery shall not be chargeable = na dleachtanna stampa a fhorchuirtear leis an Stamp Act ar urrús inmhargaidh is inaistrithe trí sheachadadh hinmhuirir iad
  24. the postmaster shall stamp with the post office date stamp a statement to be presented by the local returning officer = buailfidh an máistir poist dátstampa na postoifige ar ráiteas a bheidh le tíolacadh ag an gceann comhairimh áitiúil
  25. if the consideration for the delivery of any goods consists solely of the surrender of stamps, coupons or other tokens = más é amháin a bheidh sa chomaoin i leith seachadadh aon earraí stampaí, cúpóin airíochtaí a thabhairt suas
  26. with the appropriate stamps affixed thereto; for which the means of payment is stamps affixed to that part of the stamp book = na stampaí iomchuí greamaithe ann; arb é meán a híoctha stampaí a bheadh greamaithe den chuid sin den leabhar stampaí
  27. he shall stamp with the date stamp of the Post a form of receipt to be presented by the returning officer ... re-address the envelope = stampálfaidh dátstampa an Phoist ar fhoirm admhála a bheidh le tíolacadh ag an gceann comhairimh ... an clúdach a athdhíriú
  28. by means of stamps equal in value to the amount of such duty impressed on or affixed to the notice in writing of the application for the licence = trí stampaí ar comhluach le méid na dleachta a bheidh múnlaithe ar fhógra scríofa an iarratais ar cheadúnas greamaithe de
  29. if any company which is the promoter of a trading stamp scheme unreasonably withholds a supply of trading stamps, it shall be an unfair practice = dhéanann aon chuideachta is tionscnóir scéime stampaí trádála soláthar stampaí a cheilt go míréasúnach, is cleachtas neamhchóir é
  30. other stamps, coupons or tokens when supplied as things in action for a money consideration which is charged separately from the consideration for other goods = stampaí, cúpóin airíochtaí eile ar iad a sholáthar mar rudaí i gcaingean i leith comaoin airgid a mhuirearaítear ar leithligh ón gcomaoin i leith earraí eile
  31. provided that the amount in respect of which stamp duty is charged shall not be less than the actual value or the nominal value (whichever is the greater) of the shares (if any) in the company concerned = ar choinníoll nach mbeidh an méid a muirearófar dleacht stampa ina leith faoi bhun dearbhluach luach ainmniúil (cibé acu is ) scaireanna (más ann) sa chuideachta áirithe