Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
ship
  1.  long(n f2)
  2.  cuir(send)
Usage
  1. ship = lastliosta loinge
  2. battleship = cathlong(n)
  3. membership = comhaltas
  4. spaceship n = spásárthach
  5. bread, ship = arán, brioscaí loinge agus gnáthearraí eile báicéirí
  6. Your Worship = A Onóir(to mayor)
  7. factory ship = long phróiseála
  8. hire (ships) = fruiliú (longa)
  9. shipbuilding = longthógáil
  10. your ladyship = a bhantiarna(n:)
  11. your Lordship = A Thiarna(n:)
  12. your Lordship = A Thiarna Easpaig(to bishop)
  13. seagoing ship = long farraige móire(adj:)
  14. transshipment = trasloingsiú
  15. undue hardship = cruatan -mhór
  16. price leadership = praghastreoraíocht; ceannaireacht praghsanna
  17. Union citizenship = saoránacht an Aontais
  18. the ship foundered = chuaigh an long faoi loch, go tóin poill
  19. we were shipwrecked = briseadh an long orainn(vt:)
  20. free alongside ship = saor cois loinge; saor cois árthaigh
  21. equipment of a ship = trealmhú loinge
  22. national citizenship = saoránacht náisiúnta
  23. (price) relationship = coibhneas (na bpraghsanna)
  24. relationship (powers) = comhbhaint (cumhachtaí)
  25. charter by demise of a ship = cairtfhostú loinge trína forléasadh
  26. abnormal price relationships = coibhneas míchuí praghsanna
  27. legal relationship; legal tie = comhbhaint dhlíthiúil
  28. to strike up a friendship with = éirí cairdiúil le
  29. a shipping investment allowance = liúntas infheistíochta loinge
  30. joint proprietorship of a patent = comhdhílseánacht ar phaitinn
  31. partnerships or limited companies = comhpháirtíochtaí cuideachtaí teoranta
  32. duration or ownership of copyright = úinéireacht cóipchirt
  33. Merchant Shipping (Light Dues) Act = An tAcht Loingis Cheannaíochta (Dírí Solais)
  34. in the case of a partnership trade = i gcás trádáil chomhpháirtíochta
  35. the full membership of these boards = lánlíon comhaltaí na mBord sin
  36. to remove him from the chairmanship = é a chur as an gcathaoir
  37. Censorship of Publications Act, 1929 = an tAcht um Scrúdóireacht Fhoilseachán
  38. the relationship between ... and ... = an gaol idir ... agus ...
  39. Irish Nationality and Citizenship Act = Acht Náisiúntachta agus Saoránachta ireann
  40. membership of tribunals and assessors = comhaltas binsí agus measúnóirí