Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
sb
Usage
  1. asbestos = aispeist
  2. to disburse = tabhair (iasacht)
  3. asbestos-cement = aispeist-suimint
  4. to - sb with something = rud a sholáthar do dhuine(supply):
  5. she loathes her husband = is fuath léi a fear céile(vt:)
  6. on the basis of her own or her husband = ar fhoras a taifid árachais féin taifead árachais a fearchéile
  7. the Interim Committee shall be disbanded = rachaidh an Coiste Eatramhach ar lánscor
  8. if he is the husband or wife of a relative = más é fearchéile más í banchéile duine gaoil é
  9. harbour expenses, disbursements for fishing vessels = cuanchostais, eisíocaíochtaí i leith árthaí iascaireachta
  10. adjusted acreage, husbandry, horticulture, meadow land = acraíocht choigeartaithe, fearachas
  11. the President may be impeached for stated misbehaviour = féadfar an tUachtarán a tháinseamh as ucht -iompair a luafar
  12. articles of asbestos-cement, of cellulose-cement or the like = earraí de stroighin aispeiste, de stroighin cheallalóis a leithéidí
  13. land wholly or mainly occupied for the purposes of husbandry = talamh atá áitithe go hiomlán go formhór chun críocha feirmeoireachta
  14. ... of asbestos-cement, of cellulose fibre-cement or the like = ... de stroighin aispeiste, de stroighin shnáithíneach cheallalóis a leithéid
  15. a person being the wife, the husband or an infant child of a director = duine is banchéile fearchéile naí-leanbh le stiúrthóir
  16. fabricated asbestos; mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate = aispeist fhaibricithe; meascáin le bun aispeiste agus carbonáite maignéisiam
  17. neither she nor her husband is a dependent of the other but she has one dependent = níl féin a fearchéile i gcleithiúnas ar a chéile ach cleithiúnaí amháin aici
  18. the General Resources Account, the Special Disbursement Account, and the Investment Account = an Cuntas Acmhainní Ginearálta, an Cuntas Eisíoca Speisialta agus an Cuntas Infheistíochta
  19. any disbursements or expenses of maintenance of the parties, their families or establishments = aon eisíocaíochtaí costais chothabhála de chuid na bpáirtithe a dteaghlach a mbunachas
  20. a married woman living apart from and unable to obtain any financial assistance from her husband = bean phósta a chónaíonn ar leithligh óna fearchéile agus nach bhféadann aon chúnamh airgid a fháil uaidh
  21. persons who are mainly engaged in, and derive the principal part of their income from, husbandry = daoine atá ag gabháil go príomha d'fheirmeoireacht agus a fhaigheann an phríomh-chuid n-ioncam ó fheirmeoireacht
  22. sheep and lamb skin leather, not further prepared than tanned, of Indian crossbred sheep and goats = leathar de chraiceann caorach agus uain gan de chóiriú air ach súdaireacht, ó chaoirigh agus gabhair chrosphóraithe Indiacha
  23. where tax is to be assessable and chargeable on the incomes of a husband and wife as if they were not married = i gcás cáin a bheith inmheasúnaithe agus inmhuirir ar ioncaim fearchéile agus banchéile ionann is nach mbeidís pósta
  24. during the period of disbursement of Special Action Credits he shall furnish to the EEC quarterly a detailed statement, consultation = le linn tréimhse eisíoca Creidmheasaí Gníomhaíochta Speisialta tabharfaidh ráiteas mionchruinn do CEE in aghaidh na ráithe, comhchomhairleachán
  25. friction material ... with a basis of asbestos, other mineral substances or of cellulose, whether or not combined with textile or other materials = ábhair cuimilte ... le bun d'aispeist, de shubstaintí mianracha eile de cheallalós, bíodh bíodh siad cumaiscthe le hábhar teicstíleach le hábhair eile
  26. he shall not be removed from office except for stated misbehaviour or incapacity and then only upon resolutions passed by them calling for his removal = cead é a chur as oifig ach amháin de dheasca -iompair míthreora a luafar an uair sin féin mura rithid rúin á éileamh é a chur as oifig
  27. an animal which is bred for the production of food, wool, skin, fur or feathers or for use in, or for the purposes of, the farming of land or of animal husbandry = aimhní a shíolraítear chun bia, olann, seithí, fionnadh cleití a tháirgeadh lena úsáid i leith chun críocha feirmeoireachta talún feirmeoireachta ainmhithe
  28. immunity from all sorts of attachment, injunction or other judicial process impeding disbursement of funds or covering or impeding disposition of any commodity stocks = díolúine ó gach sórt astaithe, urghaire próise breithiúnaí eile is bac ar eisíoc cistí is cumhdach bac ar dhiúscairt aon stoic tráchtearraí
  29. the charge preferred against the President has been sustained and that the misbehaviour the subject of the charge was such as to render him unfit to continue in office = suíodh an chúis a tugadh in aghaidh an Uachtaráin agus an -iompar ba shiocair don chúiseamh gur -iompar é a bhfuil neamhoiriúnach dheasca chun fanacht i seilbh oifige
  30. the Church of Ireland, the Presbyterian Church in Ireland, the Methodist Church in Ireland, the Religious Society of Friends in Ireland as well as the Jewish Congregations = Eaglais na hireann, an Eaglais Phreispitéireach in irinn, an Eaglais Mheitidisteach in irinn, Creideamh-Chumann na gCairde in irinn maraon leis na Pobail Ghiúdacha
  31. intensive unit means, a structure in which animals are kept under a husbandry system, to such an extent that a failure of the automatic equipment would cause the animals unnecessary suffering = ciallaíonn dian-aonad, déanmhas ina gcoinnitear ainmhithe faoi chóras feirmeoireachta sa mhéid go gcuirfeadh loiceadh sa trealamh uathoibríoch fulaingt gan ghá ar na hainmhithe