Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
remuneration
Usage
  1. suitable remuneration = íocaíocht oiriúnach
  2. to forfeit the remuneration = an luach saothair a fhorghéilleadh
  3. services provided for remuneration = seirbhísí a thugtar ar luach saothair
  4. payment to be made instead of remuneration = íocaíocht is intugtha in ionad luach saothair
  5. remuneration for labour or personal services = díolaíocht as saothar as seirbhísí pearsanta
  6. any payment to be made instead of remuneration = aon íocaíocht is intugtha in ionad luach saothair
  7. relating to the time, form and method of such remuneration = i ndáil leis an tráth a n-íocfar an luach saothair sin agus an fhoirm agus an modh ina n-íocfar é
  8. Government policy concerning remuneration which is so extant = polasaí Rialtais i ndáil le luach saothair a bheidh ar marthain amhlaidh
  9. to fix the reserve price and the remuneration of the auctioneer = an praghas forchoimeádta agus luach saothair an cheantálaí a shocrú
  10. payment of remuneration claimed in respect of the salvage of a cargo or freight = íoc luach saothair a éilíodh as last lucht a tharrtháil
  11. Chief Boundary Surveyor, Review Body on Higher Remuneration in the Public Sector = Príomh-Shuirbhéir Teorann, an Gasra Athbhreithnithe ar Luach Saothair níos Airde san Earnáil Phoiblí
  12. the annual sum payable by way of remuneration shall be increased by amounts equal to = na suimeanna bliantúla is iníoctha de luach saothair beidh siad arna méadú de mhéideanna is ionann agus
  13. fixing minimum rates of holiday remuneration in respect of a holiday under the Act of 1950 = ag socrú rátaí íosta díolaíochta saoire in aghaidh saoire faoi Acht 1950
  14. in respect of any remuneration from any office or employment of profit held by the individual = maidir le luach saothair ar bith ó aon oifig fostaíocht shochair atá ag an bpearsa aonair
  15. where negotiations in relation to a claim by employees of any banks for increases of their remuneration = bhíonn comhchaibidlí ar siúl i ndáil le héileamh ó fhostaithe aon bhainc ar arduithe a fháil ar a luach saothair
  16. he shall not suffer any reduction in the remuneration which as an employee he would normally expect to receive = bhainfidh aon laghdú sa luach saothair ar ghnách súil a bheith aige é a fháil mar fhostaí
  17. such meetings may be held during normal working hours without loss of remuneration to the members of the committee = féadfar na cruinnithe sin a thionól le linn ghnáth-uaire oibre gan comhaltaí an choiste do chailleadh luach saothair
  18. increases of remuneration which are at variance with the provisions in relation to the reference to the Labour Court = méaduithe ar luach saothair atá ar neamhréir le forálacha maidir leis an gcur faoi bhráid na Cúirte Oibreachais
  19. an action shall not lie in any court in respect of any failure or omission by a bank to pay an increase in remuneration = bheidh aon ábhar caingne in aon chúirt i leith banc do loiceadh do mhainniú méadú luach saothair a íoc, an loiceadh, an mhainneachtain
  20. fees, commission or remuneration paid for the professional services of any surveyor or valuer, or accountant or legal adviser = táillí, coimisiún luach saothair a íocadh as seirbhísí gairmiúla aon suirbhéara luachálaí cuntasóra comhairleora dlí
  21. all accrued holiday remuneration becoming payable to any clerk (or in the case of his death to any other person in his right) = an luach saothair faibhrithe go léir in aghaidh saoire a tháinig chun bheith iníoctha le haon chléireach ( i gcás a bháis le haon duine eile i ndualgas a chirt)
  22. a provision for payment of accrued holiday remuneration becoming payable on the termination of employment before the winding up resolution = foráil le haghaidh íoc luach saothair fhaibhrithe in aghaidh saoire is iníochtha ar dheireadh a theacht le fostaíocht roimh an rún foirceanta