Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
regarded
Usage
  1. disregarded income = ioncam neamháirithe
  2. when he commences to be so regarded = an tráth a chéadmheasfar amhlaidh é
  3. profits representing disregarded income = brabúis in ionannas ioncaim neamhshuime
  4. overtime being disregarded for this purpose = gan aird a thabhairt ar bhreis-am chun na críche sin
  5. the benefit year shall be regarded as continuing = measfar an bhliain sochair a bheith ar leanúint
  6. is to be regarded as an activity of the steel industry proper = le háireamh mar chuid d'obair dhílis thionscal na cruach
  7. a publication which is merely colourable shall be disregarded = déanfar neamhshuim d'fhoilseachán nach bhfuil ann ach aithris dhealraitheach ar an mbun-ábhar
  8. sets, as defined in general rule 3, shall be regarded as originating = féachfar ar fhoirne mar atá siad sainithe i riail ghinearálta 3 mar tháirgí tionscnaimh
  9. the Board will declare that the appeal shall be regarded as having been withdraw = déanfaidh an Bord a dhearbhú go n-áireofar an t-achomharc a bheith tarraingthe siar
  10. arrangements made with the head of a foreign state shall be regarded as made ... = féachfar ar chomhshocraíochtaí a rinneadh le ceann stáit choigríche
  11. acquisitions from or disposals to him by that person being disregarded accordingly = agus neamhsuim réir sin á dhéanamh d'fhálacha uaidh ag an duine ar dhiúscairtí chuige ón duine sin
  12. a tree shall be regarded as being removed if it is cut down or otherwise wilfully destroyed = measfar crann a bheith aistrithe bhíonn gearrtha de thalamh damáistithe go toiliúil ar shlí eile
  13. a company shall be regarded as a resident of the State if it is managed and controlled in the State = áireofar gur cónaitheoir sa Stát cuideachta más sa Stát a bhainistítear agus a rialaítear í
  14. a penal rent payable for any breach of covenant and any exceptional rent reserved shall be disregarded = déanfar neamhshuim de phianchíos is iníoctha mar gheall ar aon sárú cúnaint agus d'aon chíos eisceachtúil a fhorchoimeádtar
  15. the amount so paid shall not be regarded as a payment to the person by whom the tax was originally payable = áireofar gur íocaíocht leis an duine ar aige a bhí an cháin iníoctha i gcéaduair an méid a íocadh amhlaidh
  16. contract concluded by a person for a purpose which can be regarded as being outside his trade or profession = conradh a chuir duine i gcrích chun críche a fhéadfar a mheas a bheith lasmuigh thrádáil ghairm
  17. a person shall not be regarded as not being a ratepayer by reason only of the making to him of an allowance = mheasfar nach rátíocóir duine de bhíthin amháin gur tugadh lamháltas
  18. an interest which is so remote or insignificant that it cannot reasonably be regarded as likely to influence him = leas atá chomh cianda chomh beag sin i dtábhacht nach féidir a mheas le réasún gur dóigh tionchar a bheith aige air
  19. the provision of access roads to bogs or outfall drainage as regards bogs shall be regarded as development of bogs = measfar gur forbairt portach é bóithre rochtana a sholáthar go dtí portaigh draenáil éalaithe a dhéanamh maidir le portaigh
  20. to determine the circumstances in which a person is to be regarded as being concurrently employed by two employers = na dálaí a chinneadh ina measfar duine a bheith fostaithe ag dhá fhostóir i gcomhthráth
  21. any interest in an appeal which is so remote or insignificant that it cannot reasonably be regarded as likely to influence the person = aon leas in achomharc atá chomh fada amach chomh neamhshuntasach sin nach bhféadfar go réasúnach glacadh leis gur dóigh tionchar a bheith aige ar an duine
  22. any addition to value deriving from contemplation of substantial rebuilding (such as are mentioned in section 33) shall be disregarded = tabharfar neamhaird ar aon bhreis ar luach a thiocfaidh as beartú atógáil úimléideach a chur i gcrích (fearacht a bhful luaithe in alt 33)
  23. to determine the circumstances in which a person shall be regarded as being engaged in remunerative full-time employment as an employee = na cúinsí a chinneadh ina measfar duine a bheith ag gabháil d'fhostaíocht chúititheach lánaimsire mar fhostaí
  24. if it can properly be regarded in all the circumstances as being otherwise a domestic concern of the persons making and receiving the offer = más inmheasta go cuí sna himthosca go léir gur cúram thairis sin é a bhaineann go dlúth leis an daoine a thabharfaidh agus a gheobhaidh an tairiscint
  25. where any income is to be disregarded, the person shall not be treated, by reason of such disregarding, as having ceased to possess the whole of a single source = bhíonn neamhshuim le déanamh d'aon ioncam áireofar an duine, de bhíthin na neamhshuime sin, mar dhuine a scoir de sheilbh a bheith aige ar bhunadh amháin go hiomlán
  26. spirits described as blended Irish whiskey shall not be regarded as corresponding to that description unless the spirits comprise a blend of two or more distillates = mheasfar biotáille a dtabharfar uisce beatha ireannach cumaiscthe de thuairisc uirthi bheith ar comhréir leis an tuairisc sin mura cumasc de dhá dhriogáit níos an bhiotáille
  27. he shall then divide the number of all valid papers by a number exceeding by one the number of representatives to be elected, any fractional remainder being regarded = déanfaidh ansin líon na bpáipéar bailí go léir a roinnt ar uimhir ar d'aon í, gan aon fhuílleach codánach a áireamh, líon na n-ionadaithe a bheidh le toghadh
  28. services, whether or not rendered for a consideration or for a separate consideration, shall, subject to and to the extent provided by regulations, be regarded as ... = seirbhísí a dhéantar ar chomaoin gan chomaoin gan chomaoin ar leithligh áireofar iad faoi réir agus faoi réim forálacha rialachán mar ...
  29. a loan shall be regarded as replacing an overdraft if it is used solely for the purpose of discharging that overdraft or an overdraft replacing or discharging that overdraft = áireofar iasacht a bheith curtha in ionad rótharraingte úsáidtear í d'aontoisc d'urscaoileadh na rótharraingte sin d'urscaoileadh rótharraingt a cuireadh in ionad na rótharraingte sin a d'urscaoil í
  30. it is prohibited from including in any of its broadcasts anything which may reasonably be regarded as being likely to promote crime or as tending to undermine the authority of the State = toirmisctear aon a bheith in aon chraoltaí a bhféadfaí a mheas le réasún gur dóigh coireacht a chur chun cinn gur de ghné é a dhéanfadh dochar d'údarás an Stáit
  31. an interest which is so remote or insignificant that it cannot reasonably be regarded as likely to influence a person in considering or discussing any question with regard to the matter = leas atá chomh fánach chomh beag sin nach inmheasta le réasún gur dóigh dul i gcion ar dhuine agus é ag breithniú ag plé aon cheist maidir leis an ábhar
  32. an interest which is so remote or insignificant that it cannot reasonably be regarded as likely to influence a person in considering or discussing any question with resect to the matter = ar leas chomh cianda chomh neamhthábhachtach é nach féidir le réasún a mheas gur dóigh dul i gcion ar dhuine le linn aon cheist i ndáil leis an ábhar a bhreithniú a phlé