Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
prosecution
Usage
  1. the prosecution = na hionchúisitheoirí(accusing side):
  2. Director of Public Prosecutions = Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí
  3. in a prosecution for an offence under section 49 = in aon ionchúiseamh i leith ciona faoi alt 49
  4. slander of title, malicious prosecution, false imprisonment = clúmhilleadh teidil, ionchúiseamh mailíseach, príosúnú neamhdhleathach
  5. inviolability of mails and immunity of staff from prosecution = an post a bheith dosháraithe agus foireann a bheith díolmhaithe ó ionchúiseamh
  6. slander of title, malicious prosecution and false imprisonment = clúmhilleadh teidil, ionchúiseamh mailíseach, príosúnú neamhdhleathach
  7. for the expenses of criminal prosecutions and other law charges = le haghaidh costais ionchúiseamh coiriúil agus dlí-mhuirear eile
  8. any act with intent to impede his apprehension or prosecution in the State = aon ghníomh le hintinn a ghabháil a ionchúiseamh sa Stát a bhac
  9. with a written warranty to that effect before the hearing of the prosecution = mar aon le baránta scríofa sa chéill sin roimh thráth an ionchúisimh a éisteacht
  10. in a prosecution for an offence, it shall be presumed until the contrary is shown = in ionchúiseamh i leith cion, toimhdeofar go dtí go suífear a mhalairt
  11. in order to, or in the course of, a prosecution for perjury committed in such deposition = le haghaidh, i gcúrsa, inchúisimh i leith mionnú éithigh a rinneadh sa teistíocht sin
  12. in any action, suit, prosecution or other proceeding which was pending in any court or tribunal = in aon chaingean, agra, ionchúiseamh imeacht eile a bhí ar feitheamh in aon chúirt binse
  13. it shall be a good defence to a prosecution for an offence under this section for a person to show = is cosaint mhaith ar ionchúiseamh i leith cion faoin alt seo do dhuine a shuíomh
  14. defence to certain prosecutions under Office Premises Act, 1958, establishment of the Employment Equality Agency = cosaint in ionchúisimh áirithe faoin Acht um itribh Oifige, an Ghníomhaireacht um Chomhionannas Fostaíochta a bhunú
  15. the commander of an aircraft shall not be liable to conviction in any criminal prosecution or in any civil action = bheidh ceannasaí aerárthaigh faoi réir a chiontaithe in aon ionchúiseamh coiriúil in aon chaingean shibhialta
  16. excluding a refusal or failure to provide a specimen of his breath, with the intention of frustrating a prosecution = gan áireamh a dhéanamh ar dhiúltú mhainneachtain sampla anáil a chur ar fáil, le hintinn ionchúiseamh a bhac
  17. persons wanted for prosecution or punishment, reciprocal facilities to that effect will be afforded by another country = daoine a bhfuil lorg orthu lena n-ionchúiseamh lena bpionósú, cuirfidh tír eile saoráidí cómhalartacha leis an éifeacht sin ar fáil
  18. proceedings for an offence shall not be instituted except by or with the consent of the Director of Public Prosecutions = thionscnófar imeachtaí i leith cion ach amháin ag an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí lena thoiliú
  19. evidence sufficient to justify the institution of that prosecution came into the procurement or possession of the Minister = tháinig fianaise ar dheis i seilbh an Aire ba leor le gur cheart an t-ionchúiseamh sin a thionscnamh
  20. it shall be a good defence to a prosecution to prove that the person charged took all reasonable care to prevent the entry prohibited = is cosaint mhaith é ar ionchúiseamh a chruthú gur ghlac an duine cúisithe gach cúram réasúnach chun an dul amach atá toirmiscthe a chosc
  21. a complaint or statement to the prosecuting authority or to any other authority connected with or involved in the prosecution of the proceedings = gearán ráiteas leis an údarás ionchúisimh le haon údarás eile a bhfuil baint gabháil aige le hionchúiseamh na n-imeachtaí
  22. in every action, suit, prosecution or other proceeding which stands pending and to which the body known as the National Social Service Board is a party = i ngach caingean, agra, ionchúiseamh imeacht eile atá ar feitheamh agus ar páirtí ann an comhlacht ngairtar an Bord Náisiúnta Seirbhíse Sóisialaí
  23. in any action, suit, prosecution or other proceeding which was pending, they shall not abate or be discontinued by reason of the dissolution of the Institute = in aon chaingean, agra, ionchúiseamh imeacht eile rachaidh siad ar ceal agus scoirfear díobh de bhíthin an Foras a dhíscaoileadh
  24. in a prosecution for an offence the onus shall be on the employer to satisfy the court that that reason was not the sole or principal reason for the dismissal = in ionchúiseamh i gcion is ar an bhfostóir a bheidh a chruthú don chúirt nárbh í an chúis sin an t-aonchúis an phríomhchúis a bhí leis an dífhostú