Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
premium
préimh
(n f2)
(INS)
Usage
to
be
at
a
premium
=
bheith
gann
,
bheith
doiligh
a
fháil
share
premium
account
=
cuntas
scairbhisigh
early
retirement
premium
=
préimheanna
le
haghaidh
(
feirmeoirí
)
ar
luathscor
(
dóibh
)
share
premium
;
issue
premium
=
scairphréimh
levies
,
premiums
,
additional
amounts
=
tobhaigh
,
préimheanna
,
suimeanna
forlíontacha
premium
for
maintaining
suckler
cows
=
préimh
chothabhála
do
bhó
-
thréada
diúil
recruitment
premiums
for
young
people
=
préimheanna
earcaíochta
le
haghaidh
daoine
óga
disallowance
of
premium
treated
as
rent
under
superior
lease
=
préimh
a
áirítear
mar
chíos
faoi
uasléas
a
dhílamháil
the
value
of
gross
premiums
,
which
shall
comprise
all
amounts
received
and
receivable
=
luach
na
n
-
ollphréimheanna
a
chuimseoidh
na
méideanna
go
léir
arna
bhfáil
agus
infhála
premiums
payable
during
the
period
of
deferment
in
respect
of
a
policy
of
deferred
assurance
=
préimheanna
is
iníoctha
i
gcaitheamh
tréimhse
an
iarchurtha
i
leith
polasaí
árachais
iarchurtha
the
purpose
of
the
scheme
(
the
Premium
Employment
Programme
)
shall
be
to
encourage
employers
=
is
é
cuspóir
na
scéime
uchtach
a
thabhairt
d
'
fhostóirí
(
an
Clár
Préimheanna
Fostaíochta
)
the
lessor
could
have
required
the
payment
of
an
additional
sum
-
the
amount
foregone
-
by
way
of
premium
=
d
'
fhéadfadh
an
léasóir
a
cheangal
suim
bhreise
a
íoc
-
an
tsuim
tharscaoilte
i
modh
préimhe
(
premiums
paid
)
on
contracts
for
deferred
annuities
,
relief
shall
be
given
without
regard
to
the
restriction
=
(
préimheanna
a
íocadh
)
ar
chonarthaí
le
haghaidh
blianachtaí
iarchurtha
,
tabhharfar
faoiseamh
ar
neamhaird
leis
an
srian
a
premium
payable
yearly
,
half
-
yearly
,
quarterly
or
monthly
for
a
period
depending
on
the
life
of
the
deceased
=
préimh
ab
iníochta
go
bliantúil
,
go
leathbhliantúil
,
go
ráithiúil
nó
go
míosúil
ar
feadh
tréimhse
a
bhraith
ar
shaol
an
éagaigh
a
company
issues
shares
at
a
premium
they
shall
be
transferred
to
an
account
to
be
called
"
the
share
premium
account
"
=
nuair
a
eiseoidh
cuideachta
scaireanna
faoi
phréimh
déanfar
iad
a
aistriú
chun
cuntais
dá
ngairfear
an
"
cuntas
scair
-
phréimhe
"
after
deduction
of
taxes
and
parafiscal
contributions
or
levies
charged
by
reference
to
the
amounts
of
individual
premiums
=
tar
éis
cánacha
agus
ranníocaíochta
nó
tobhaigh
pharaifioscacha
arna
ngearradh
faoi
threoir
mhéideanna
na
brpéimheanna
leithleacha
a
asbhaint
so
much
of
any
premium
as
is
charged
on
the
grounds
that
an
exceptional
risk
of
death
is
involved
,
exceptional
mortality
risk
=
cibé
méid
d
'
aon
phréimh
a
mhuirearaítear
ar
an
bhforas
go
bhfuil
fiontar
neamhghnách
báis
i
gceist
,
fiontar
neamhghnách
mortlaíochta
it
may
reduce
its
share
premium
account
in
any
manner
and
with
and
subject
to
any
incident
authorised
and
consent
required
by
law
=
féadfaidh
sí
aon
chuntas
scair
-
phréimhe
a
laghdú
i
slí
ar
bith
agus
i
dteannta
agus
faoi
réir
aon
teagmhais
a
údaraítear
agus
aon
toilithe
a
cheanglaítear
le
dlí