Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
paragraph
  1.  paragraf(n m1)
Usage
  1. paragraph = mír
  2. subparagraph; paragraph = mír
  3. the penultimate paragraph = an mhír leathdheireanach
  4. in pursuance of this paragraph = de bhun na míre seo
  5. to derogate from paragraphs 1 and 2 = forálacha míreanna 1 agus 2 a mhaolú
  6. a company taking advantage of this paragraph = aon chuideachta a bhainfidh tairbhe as an mír seo
  7. under the third paragraph of Article 36 of... = de réir bhrí mhír 3 d'Airteagail 36 de...
  8. to be subject to the presumption in paragraph 2 = bheith faoi réir na toimhdean i mír 2
  9. to engage in practices prohibited by paragraph 1 = gabháil le cleachtais atá toirmiscthe le mír 1
  10. Paragraph 1 shall not preclude the possibility of = fhágfaidh forálacha mhír 1 nach bhféadfar ...
  11. should the situation provided for in paragraph 1 arise = más rud é go dtiocfaidh ar cor bhforáiltear i mír 1
  12. the prohibition referred to in the preceding paragraph = an toirmeasc atá luaite sa mhír roimhe seo
  13. tax on income of descriptions which fall within those paragraphs = cáin ar chineálacha ioncaim a thagann faoi réim na míreanna sin
  14. transactions liable to produce the effect referred to in paragraph 1 = oibríochtaí a bhféadfadh éifeacht a bheith leo mar atá luaite i mír 1
  15. an amount which a charge described in paragraph (a) is not to exceed = méid nach ceadmhach muirear a thuairiscítear i mír (a) do dhul thairis
  16. Subparagraph 1 does not apply to a communication made by the Examiner = bhaineann fhomhír 1 le cumarsáid ón Scrúdaitheoir
  17. paragraph which enables the court to vary the conditions of the postponement = mír a thugann cumas don chúirt coinníollacha an iarchuir a athrú
  18. if the proprietor of the patent fails to reply to any invitation under paragraph 2 = más rud é nach bhfreagróidh dílseánach na paitinne d'aon chuireadh a seoladh chuige faoi mhír 2
  19. in the case of a child to whom paragraph(a) applies; in the case of any other such child = i gcás leanbh lena mbaineann mír (a); i gcás aon linbh eile den sórt sin
  20. on the assumptions required by paragraph (b) if the term had been one expiring on that date = ar na toimhdeana a cheanglaítear le mír (b) mba théarma é a rachadh in éag ar an dáta sin
  21. to reconstitute in the reverse order the resources listed under paragraph 12 of this article = na hacmhainní a luaitear faoi mhír 12 den Airteagal seo a athshuíomh ar a mhalairt d'ord
  22. ordinary share capital which is owned or controlled as referred to in the subparagraph by a person = i gcás gnáth-scairchaipiteal atá ar úinéireacht faoi rialú mar a luaitear san fhomhír ag duine
  23. perfumery, cosmetics or toilet preparations which are based on the spirits described in paragraph (b) = cumhránra, cosmaidí ullmhóidí maisiúcháin atá bunaithe ar an mbiotáille a thuairiscítear i mír (b)
  24. any party deviating from the principle laid down in paragraph 1 shall notify the Joint Committee thereof = tabharfaidh aon pháirtí a dhiallann ón bprionsabal atá leagtha síos i mír 1 fógra faoi don Chomhchoiste
  25. the payment by a convicted person of a sum awarded under paragraph that shall be a good defence to any civil action = is cosaint mhaith é in aon chaingean shibhialta an duine ciontaithe d'íoc suim a dámhadh faoin mír sin
  26. goods manufactured in the customs territory of the Community from a combination of goods referred to in paragraph (a) = earraí a mhonaraítear i gcríoch custam an Chomhphobail ó chomhnasc d'earraí dtagraítear i mír (a)
  27. the Select Committee shall exercise disciplinary authority over the employees appointed in accordance with paragraph 1 = is ag an Roghchoiste a bheidh údarás araíonachta i leith na bhfostaithe a bheidh ceaptha de bhua mhír 1
  28. this paragraph shall not preclude the taking into account in a computation under this Schedule of the capitalised value of a rent = bhacfaidh an mhír seo luach caipitilithe cíosa a chur i gcuntas le linn ríomha faoin Sceideal seo
  29. the average number of persons employed by a company shall be determined by applying the method of calculation prescribed by paragraph 42 = cinnfear an meánlíon daoine i bhfostaíocht cuideachta tríd an modh ríomha a chur i bhfeidhm atá forordaithe le mír 42
  30. where a person incurs a debt to another, this subsection shall not apply in the case of the debt of a security as defined in paragraph 3 = i gcás ina rachaidh duine i bhfiach ag duine eile bheidh feidhm ag an bhfo-alt seo i gcás an fhéich ar urrús mar a mhínítear i mír 3
  31. product put on the market by the proprietor of a national patent ... who has economic connections with the proprietor of the patent referred to in paragraph 1 = táirge arna chur ar an margadh ag dílseánach paitinne náisiúnta ... ar dílseánach é a bhfuil ceangal eacnamaíoch idir é agus dílseánach na paitinne dtagraítear i mír 1
  32. he informs him that he is acting in accordance with a direction under this section and brings the substance of paragraphs (c) and (d) to the notice of the member = cuirfidh i bhfios go bhfuil ag gníomhú de réir ordú faoin alt agus go gcuirfidh ábhar mhíreanna (c) agus (d) ar a iúl don chomhalta
  33. paragraph 3 does not apply if the gains in respect of which the relevant assessment was made arose in consequence of a contract made by the holder of the licence = níl feidhm ag mír 3 más de dhroim chonradh a rinne sealbhóir an cheadúnais a d'fhás na gnóchain ar ina leith a rinneadh an mheasúnacht iomchuí
  34. any rules of court amending or replacing the said Order 74 shall, in their application for the purposes of this Act, be subject to the provisions of paragraph (b) = aon rialacha cúirte lena leasaítear lena n-ionadaítear an tOrdú sin 74 beidh siad ina bhfeidhm chun críocha an Achta seo faoi réir fhorálacha mhír (b)
  35. a statement which consists of or includes an admission relating to any matter which falls to be resolved is not rendered inadmissible by paragraph (a) of this subsection = ráiteas ab éard atá ann ina bhfuil admháil maidir le haon ábhar a bheidh le réiteach, bheidh neamh-inghlactha de dhroim mhír (a) den fho-alt seo