Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
obligations
Usage
  1. equivalent obligations = a gcomhionann sin d'oibleagáidí
  2. to exceed their obligations = dul níos faide mar a bhí d'oibleagáid orthu
  3. obligations arising from ... = oibleagáidí a thiocfaidh as ...
  4. to comply with (obligations) = cloí le (oibleagáidí)
  5. financial obligations and benefits = oibleagáidí agus sochair airgid
  6. to enable it to meet its obligations = le go bhféadfaidh freastal oibleagáidí
  7. the obligations shall not be affected = chuirfear as do na hoibleagáidí
  8. the ways of extinguishing obligations = na modhanna chun oibleagáidí a mhúchadh
  9. the obligations by which they are bound = na hoibleagáidí atá de cheangal orthu
  10. any obligations assumed by the Community = aon oibleagáidí a bheidh gafa air féin ag an gComhphobal
  11. liability for the obligations of the company = dliteanas i leith oibleagáidí na cuideachta
  12. to relieve the Member State of its obligations = Ballstát a scaoileadh óna oibleagáidí
  13. obligations with regard to ... which devolve upon them = oibleagáidí a thitfidh orthu i gcúrsaí ...
  14. to meet its obligations, both internally and externally = freastal oibleagáidí, cibé inmheánach seachtrach iad
  15. ... shall have equivalent obligations in relation to ... = gabhfaidh ... a gcomhionann sin d'oibleagáidí orthu féin i leith ...
  16. an association involving reciprocal rights and obligations = comhlachas lena ngabhfaidh cearta agus oibleagáidí cómhalartacha
  17. the orderly discharge of the obligations of the participants = cuí-chomhlíonadh oibleagáidí na rannpháirtithe
  18. to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Agreement = a áirithiú go gcomhallfar na hoibleagáidí a eascraíonn ón gComhaontú seo
  19. to such extent as may be required for the Bank to meet its obligations = a mhéid is don Bhanc chun freastal oibleagáidí
  20. to ensure the identity of the rights and obligations of the Member States = comhionannú a dhéanamh ar chearta agus oibleagáidí na mBallstát
  21. to hold obligations until the date of maturity, proceeds of disinvestment = oibleagáidí a shealbhú go dtí an dáta aibíochta, fáltais -infheistíochta
  22. Convention on the Law applicable to Contractual Obligations; Rome Convention = Coinbhinsiún ar an dlí is infheidhme maidir le hoibleagáidí conarthacha; Coinbhinsiún na Róimhe
  23. to adopt appropriate provisions to penalise any breach of secrecy obligations = gach beart is iomchuí a ghlacadh chun aon sárú ar oibleagáid na rúndachta a phionósú
  24. aids ... which represent reimbursement for the discharge of certain obligations = cabhracha ... a fhreagraíonn don aisíocaíocht as oibleagóidí áirithe a chomhlíonadh
  25. procedures for meeting obligations, the amounts required to meet its obligations = nósanna imeachta chun freastal d'oibleagáidí, na méideanna is faoi chomhair a oibleagáidí
  26. it has taken all steps necessary to enable it to carry out all of these obligations = gach beart déanta aige is chun a chur ar a chumas na hoibleagáidí sin go léir a chomhalladh
  27. a Member State may not ... by relying upon the non-fulfilment of its own obligations = fhéadfaidh Ballstát ...trí fheidhm a bhaint as neamhchomhlíonadh a oibleagáidí féin
  28. the same shall apply to judgements which impose such obligations under this Agreement = beidh an céanna infheidhme freisin ar bhreithiúnais a fhorchuireann oibligeáid den sórt sin faoin gComhaontú seo
  29. it shall notify the Fund as soon thereafter as it is prepared to accept these obligations = cuirfidh in iúl a luaithe ina dhiaidh sin a bheidh ullamh ar ghlacadh leis na hoibleagáidí sin
  30. he shall be subject to the same obligations as to secrecy with respect to corporation tax = beidh faoi réir na n-oibleagáidí céanna i dtaobh rúndacht maidir le cáin chorparáide
  31. to discharge any obligations arising under, to meet any deficit of the International Centre = oibleagáidí a eascróidh faoi a urscaoileadh, aon easnamh a shlánú a bheidh ar an Lárionad Idirnáisiúnta
  32. any international obligations in relation to dismissals that the State has decided to assume = aon oibleagáidí idirnáisiúnta i ndáil le dífhostú atá cinnte ag an Stát a ghlacadh air féin
  33. the same obligations in the programme in question as those applicable to partner institutions = na hoibleagáidí céanna sa chlár i dtrácht agus a bheidh ag institiúidí is comhpháirtithe iontu
  34. obligations relating to the prevention of frauds and deceits and to the investigation of abuses = oibleagáidí air i ndáil le calaoisí agus meabhlaireachtaí a chosc agus i ndáil le himscrúdú -úsáidí
  35. the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain = mairfidh na cearta agus na hoibleagáidí atá faighte cheana féin ag daoine aonair agus ag oibreoirí eacnamaíocha
  36. for discharging his actual and potential obligations in respect of the activities in which he is engaged = chun a chuid oibleagáidí iarbhír agus a chuid oibleagáidí ionchasacha a chomhlíonadh i leith na ngníomhaíochtaí atá á ndéanamh aige
  37. it shall pay due regard to the prospects that the borrower shall be in a position to meet his obligations = cuirfidh i suim go cuí an dóigh don iasachtaí freastal oibleagáidí
  38. immunities from immigration restrictions, alien registration requirements and national service obligations = na díolúintí céanna ó shriantachtaí inimirce, ó cheanglais chláraitheachta eachtrannach agus ó oibleagáidí seirbhíse
  39. obligations under any other treaty, bilateral or multilateral, which governs mutual assistance in criminal matters = oibleagáidí faoi aon chonradh eile, déthaobhach iltaobhach, a rialaíonn comhchúnamh in ábhair choiriúla
  40. if it represents reimbursement for the discharge of certain obligations inherent in the concept of a public service = siad in ionannas le haisíocaíochtaí as oibleagáidí áirithe a chomhlíonadh is gné dhílís de choincheap na seirbhíse poiblí