Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
mix
  1.  measc(vt, vi)
  2.  cumaisc
  3.  cumaisc(drink etc)
  4.  suaith(cement)
  5.  meascán(n m1)
  6.  cumasc(m1)
  7.  éagsúlacht(f3)(people)
Usage
  1. mix up = measc(vt)
  2. mix up = cuir trí chéile(confuse)
  3. food mixer = meascthóir bia(n)
  4. to mix with people = comhluadar a dhéanamh le daoine(socialize):
  5. he is a good mixer = sochaideartha(person):
  6. bituminous mixture = meascán bitiúmanach
  7. he doesn't mix well = fear mór cuideachta é
  8. mixed origin (fishery products) = comhshuimiú na dtionscnamh (táirgí éisc)
  9. earth colours, calcined or mixed = crédhathanna, cailcínithe measctha
  10. wheat and meslin (mixed wheat and rye) = cruithneacht agus meislin (cruithneacht agus seagal measctha le chéile)
  11. simple additives and pre-mixed additives = breiseáin shimplí agus breiseáin réamh-mheasctha
  12. sauces; mixed condiments and mixed seasonings = anlainn; tarsainn agus blastáin mheasctha
  13. mixed or chemical fertilisers, potassic, mixed = leasacháin mhianracha cheimiceacha, photáiseacha, measctha
  14. oil ... not emulsified or mixed or prepared in any way = ola ... gan eibliú meascadh ullmhú ar bith eile
  15. xylenes; mixed isomers; orthoxylene, metaxylene, paraxylene = xiléiní; isiméirí measctha; ortaixiléin, meitixiléin, paraixiléin
  16. bituminous mixtures based on natural asphalt, on mineral tar = meascáin bhitiúmanacha atá bunaithe ar asfalt nádúrtha, ar tharra mianrach
  17. simple mixing of products, whether or not of different kinds = meascadh simplí táirgí bíodh bíodh siad de shaghsanna éagsúla
  18. fixed or movable cement-mixers weighing not more than ... kg each = meascóirí coincréite, daingean gluaisteach, nach ... kg meáchain an ceann
  19. earth colours, not calcined or mixed; natural micaceous iron oxides = crédhathanna gan chailcíniú meascadh; iarann-ocsaídí míocacha aiceanta
  20. it does not include cut plug tobacco, tobacco flakes or tobacco mixtures = fholaíonn tobac pluga gearrtha, calóga tobac meascán tobac
  21. fabricated asbestos; mixtures with a basis of asbestos and magnesium carbonate = aispeist fhaibricithe; meascáin le bun aispeiste agus carbonáite maignéisiam
  22. sugar syrups; artificial honey (whether or not mixed with natural honey); caramel = síoróipí siúcra; mil shaorga (measctha le mil aiceanta gan bheith); caramal
  23. products which are commonly known as herbal cigarettes or herbal smoking mixtures = táirgí a dtugtar luibh-thoitíní luibh-chumhaisc lena ngalchaitheamh orthu de ghnáth
  24. compounds of thorium, of uranium depleted in U 235, whether or not mixed together = comhdhúile de thóiriam d'úráiniam laghdaithe in U 235, idirmheasctha gan a bheith
  25. mineral or chemical fertilisers, phosphatic, single, superphosphates of bone, mixed = leasacháin mhianracha cheimiceacha, fosfáiteach, singil, forfhosfáití de chnámh
  26. mixture of plants; protein hydrolysates and protein concentrates; textured proteins = meascáin de phlandaí; hidrealasáit agus tiúcháin phróitéine; próitéiní comhdhéanta
  27. preparations consisting of an active product (such as DDT) mixed with other materials = ullmhóidí arb éard iad táirge gníomhach (mar DDT) measctha le hábhair eile
  28. wheat and meslin (mixed wheat and rye), common wheat and meslin, of breadmaking quality = cruithneacht agus meislin, gnáthchruithneacht agus meislin, le haghaidh aráin
  29. any single chemical element or single chemical compound, as distinguished from a mixture = aon dúil shingil cheimiciúil cumasc singil ceimiciúil ar leith ó mheascán
  30. compounds of rare earth metals, of yttrium or of scandium, whether or not mixed together = comhdhúile de mhiotail tearc-chré, de itriam de scaindiam, measctha le chéile gan a bheith
  31. machinery for sorting, screening, separating, washing, crushing, grinding or mixing earth = innill agus gairis chun cré a shortáil, a chrianthrú, a , a bhrú, a mheilt a mheascadh
  32. a mixture consisting essentially of the disodium salt benzene and the sodium salt toluene = meascán a chuimsíonn go bunúsach an salann déshóideach beinséin agus an salann sóideach tolúéin
  33. product obtained by the coupling of diazo naphthionic acid with a mixture of morin and maclurin = táirge ón aigéad naiftianach diazóch a chúpláil le meascán de mhóirin agus de mhaclúirin
  34. Glarus herb cheese (known as Schabziger), made from skimmed milk and mixed with finely-ground herbs = luibhcháis Ghlaris ( ngairtear Schabziger) déanta as bainne bearrtha agus luibheanna mínmheilte curtha léi
  35. to determine by lot means to write names on similar slips of paper, to fold, mix and draw them at random = ciallaíonn cinneadh trí chrannadh, ainmneacha a scríobh ar stialla cosúla páipéir, iad a fhilleadh, a mheascadh agus a tharraingt ar corr
  36. single, double and triple superphosphates mixed with other calcium phosphates or non-fertilising products = forfhosfáití singile, dúbailte agus triaracha, measctha le fosfáití cailciam eile le táirgí neamhleasaitheacha
  37. liqueurs, cordials, mixtures and other preparations in bottle computed at proof of spirits of any description = licéir, coirdéil, meascáin agus ullmhóidí eile sa bhuidéal arna ríomh de réir profa d'aon chineál biotáille
  38. dispersal characteristics (e.g. effects of currents, tides and wind on horizontal transport and vertical mixing) = na sainghnéithe easraithe (e.g. éifeacht feachtanna, taoidí agus gaoithe ar iompar cothrománach agus meascadh ingearach)
  39. the separation of oil in any oily mixture and the disposal from the ship of any oil arising from such operations = an ola in aon mheascán olach a dheighilt agus aon ola de thoradh na n-oibríochtaí sin a chur amach as an long
  40. if any oily mixture is discharged into any of its inland waters that are navigable by seagoing vessels, or on its seashore = scaoiltear aon mheascán olach in aon chuid d'uiscí intíre an Stáit is inseolta ag soithí farraige ar thrá mhara an Stáit