Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
liability
freagracht
(n f3)
(responsibility)
fiachas
(m1)
(COMM)
dliteanas
(m1)
(LAW)
cis
(f2)
(handicap)
Usage
liability
insurance
=
árachas
i
leith
dliteanais
vicarious
liability
=
dliteanas
ionadach
i
leith
duine
eile
contractual
liability
=
dliteanas
conarthach
liability
for
repairs
=
freagracht
i
ndeisiúchán
liability
of
guarantor
=
dliteanas
ráthóra
just
share
of
liability
=
ceart
-
chion
dliteanais
limitation
of
liability
=
teorainn
le
dliteanas
limited
liability
company
=
comhlacht
teoranta
(n)
non
-
contractual
liability
=
dliteanas
neamhchonarthach
liability
for
the
obligations
of
the
company
=
dliteanas
i
leith
oibleagáidí
na
cuideachta
pay
a
sum
in
settlement
of
his
own
liability
=
suim
a
íoc
mar
shocraíocht
ar
a
dhliteanas
féin
invoke
no
-
fault
liability
of
the
manufacturer
=
dul
in
iontaoibh
dhliteanas
gan
locht
an
déantóra
mergers
of
public
limited
liability
companies
=
cumasc
cuideachtaí
dliteanais
theoranta
poiblí
division
of
public
limited
liability
companies
=
cuideachtaí
dliteanais
theoranta
poiblí
a
roinnt
for
a
reason
that
goes
to
the
liability
of
all
=
ar
chúis
a
bheadh
feidhmiúil
ar
dhliteanas
gach
duine
díobh
qualification
and
liability
for
service
as
a
juror
=
cáilíocht
agus
dliteanas
chun
fónamh
mar
ghiúróir
burden
or
liability
previously
borne
by
the
landlord
=
ualach
nó
dliteanas
a
bhí
roimhe
sin
ar
an
tiarna
talún
limitation
of
liability
of
purchasers
and
mortgagees
=
dliteanas
ceannaitheoirí
agus
morgáistithe
a
theorannú
the
reliability
and
the
effectiveness
of
the
mechanism
=
iontaofacht
agus
éifeacht
an
tsásra
the
personal
liability
of
officers
and
members
as
such
=
dliteanas
pearsanta
oifigeach
agus
comhaltaí
,
sa
cháil
sin
dóibh
liability
for
loss
or
damage
caused
by
goods
in
transit
=
dliteanas
i
leith
cailleadh
nó
damáiste
a
tharlóidh
trí
bhíthin
earraí
faoi
bhealach
public
limited
liability
company
;
public
limited
company
=
cuideachta
dhliteanais
theoranta
phoiblí
for
any
liability
remaining
with
or
assumed
by
the
person
=
i
leith
aon
dliteanas
a
bheidh
fanta
nó
glactha
air
féin
ag
an
duine
the
liability
of
such
person
shall
be
conclusively
assumed
=
déanfar
dliteanas
an
duine
sin
a
ghlacadh
ina
áirithe
go
críochnaitheach
the
personal
liability
of
...
towards
...
shall
be
governed
by
...
=
beidh
dliteanas
pearsanta
...
i
leith
...
faoi
rialú
ag
...
nothing
in
this
subsection
shall
relieve
any
person
from
liability
=
ní
shaorfaidh
aon
ní
san
fho
-
alt
seo
aon
duine
ó
dhliteanas
liability
in
respect
of
statements
in
and
omissions
from
prospectuses
=
dliteanas
i
leith
ráiteas
i
réamheolairí
agus
easnaimh
orthu
under
a
liability
incurred
for
a
valuable
and
sufficient
consideration
=
faoi
dhliteanas
a
tabhaíodh
ar
leorchomaoin
luachmhar
action
relating
to
liability
arising
from
the
use
or
operation
of
a
ship
=
caingean
maidir
le
dliteanas
a
thig
as
úsáid
nó
oibriú
loinge
for
any
contingent
liability
in
respect
of
any
covenant
for
quiet
enjoyment
=
i
leith
aon
dliteanas
teagmhasach
i
ndáil
le
haon
chúnant
i
ndáil
le
sealúchas
síothach
the
same
consequences
as
respects
the
ultimate
incidence
of
the
liability
imposed
=
leanfaidh
na
hiarmhairtí
céanna
maidir
le
titim
an
dliteanais
a
forchuireadh
faoi
dheoidh
to
exonerate
the
real
property
from
liability
for
tax
(
if
any
)
payable
on
that
date
=
an
mhaoin
réadach
a
shaoradh
ó
dhliteanas
i
leith
cáin
(
más
ann
)
is
iníoctha
ar
an
dáta
sin
the
petition
shall
abate
but
the
abatement
shall
not
affect
the
liability
of
the
person
=
rachaidh
an
achainí
ar
ceal
ach
ní
dhéanfaidh
an
cealú
difear
do
dhliteanas
an
duine
the
insurance
of
passengers
in
marine
and
aviation
vehicles
,
carriers
liability
,
export
credit
=
árachú
paisinéirí
i
bhfeithiclí
muirí
agus
eitlíochta
,
dliteanas
iompróra
,
creidmheas
onnmhairiúcháin
where
the
liability
of
the
stockholders
is
limited
,
it
shall
contain
a
statement
to
that
effect
=
i
gcás
gur
dliteanas
teoranta
dliteanas
na
stocshealbhóirí
,
beidh
ráiteas
ann
á
rá
sin
his
liability
shall
be
limited
to
the
total
amount
of
the
money
he
has
in
his
hands
as
aforesaid
=
beidh
méid
iomlán
an
airgid
atá
ina
lámha
aige
mar
a
dúradh
de
theorainn
lena
fhéichiúnas
any
reference
in
an
agreement
relating
to
limitation
of
liability
shall
continue
to
be
read
as
if
=
aon
tagairt
i
gcomhaontú
i
ndáil
le
dliteanas
a
theorannú
leanfar
i
gcónaí
dá
léamh
amhail
is
dá
mbeadh
the
court
may
apportion
liability
between
such
persons
(
according
to
the
probabilities
of
the
case
=
dliteanas
a
chionroinnt
idir
na
daoine
sin
de
réir
dhochúlachtaí
an
cháis
the
Act
to
enable
Joint
Stock
Banking
Companies
to
be
formed
on
the
principle
of
limited
liability
=
an
tAcht
á
chumasú
Cuideachtaí
Comhstoic
Baincéireachta
a
fhoirmiú
ar
phrionsabal
an
dliteanais
theoranta
in
respect
of
any
liability
the
payment
of
which
is
contingent
on
the
happening
of
some
future
event
=
i
leith
aon
dliteanas
a
mbraitheann
a
íoc
ar
theagmhas
éigin
tarlú
san
am
atá
le
teacht