Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
leave
  1.  fág(vt)
  2.  déan dearmad de(vi)(forget)
  3.  imigh(vi)
  4.  saoire(n f4)(time off)
  5.  cead scoir(m3)(MIL also, consent)
Usage
  1. on leave = ar scor
  2. on leave = ar cead(MIL)
  3. leave behind = fág i do dhiaidh(vt)(peson, object)
  4. I need to leave = mór dom, orm, caithfidh , agam le
  5. unless he leaves = mura or murar n-imeoidh , ach é imeacht
  6. he asked me to leave = d'iarr orm imeacht
  7. he's likely to leave = gach cosúlacht ann go bhfágfaidh
  8. to be off (to leave) = bheith ag imeacht
  9. to leave empty-handed = imeacht mar a tháinig
  10. to leave somebody alone = ligean do dhuine
  11. hair clippers, cleavers = bearrthóirí gruaige, scoiltirí, gilitíní
  12. to leave something alone = rud a fhágáil mar atá
  13. sick leave, annual leave = saoire bhreoiteachta, saoire bhliantúil
  14. to leave something unsaid = rud a fhagáil gan (adj:)
  15. additional maternity leave = saoire mháithreachais bhreise
  16. to leave things lying about = rudaí a fhágáil ina luí thart
  17. to leave somebody in the lurch = duine a fhágáil san abar or san fhaopach or in áit a charta
  18. parental leave; parental leave of absence = saoire mar thuismitheoir
  19. to leave to the authorities the choice of form = a fhágáil faoi na húdaráis foirm a roghnú
  20. allocation of minimum period of maternity leave = tréimhse íosta saoire máithreachais a chur in áirithe
  21. leave as much scope for national decision as possible = an scóip is is féidir a fhágáil don chinnteoireacht náisiúnta
  22. annual leave shall be equivalent to three working weeks = beidh saoire bhliantúil comhionann le trí sheachtain oibre
  23. springs and leaves for springs: leaf-springs for vehicles = spriongaí agus comhlaí le haghaidh spriongaí: spriongaí comhla le haghaidh feithiclí
  24. to undergo retraining through leave for training purposes = athoiliúint a fháil trí bhíthin saoire ar mhaithe le hoiliúint
  25. springs and leaves for springs, of iron or steel, for railway coaches = spriongaí agus lanna spriongaí, d'iarann de chruach, le haghaidh cóistí iarnróid
  26. he may substitute a wayleave on, over or under the proposed servient tenement = féadfaidh cead slí ar an bhfo-thionóntán beartaithe thairis faoi a lamháil
  27. right over land includes any wayleave or other easement or any profit prendre = folaíonn ceart thar thalamh aon chead slí éasúint eile aon profit prendre
  28. yeast or other leavening or aerating agent, salt malt extract, milk, water, gluten = giosta gníomhaire deascaidh aeraithe, salann, eastóscán braiche, bainne, uisce, glútan
  29. a decision of the High Court on an appeal shall be final save by leave of that Court = bheidh dul thar bhreith na hArd-Chúirte ar achomharc ach amháin le cead ón gCúirt sin
  30. he shall leave the premises as effectually secured against trespassers as he found it = fágfaidh an t-áitreabh chomh daingean in aghaidh foghlaithe is a fuair é
  31. a cause of action for seduction or for inducing to leave or remain apart from the other = cúis chaingne mar gheall ar mheabhlú ar chéile amháin a aslú chun an céile eile a fhágáil chun fanuint ar leithligh ón gceile eile
  32. to apply to the court for leave to be joined as co-plaintiff or for consolidation of actions = cead a iarraidh ar an gcúirt é a uamadh mar chomhghearánaí caingne a chomhdhlúthú
  33. leave to invest charity fund held subject to prior limited interest or other limited interest = cead chun ciste carthanais a infheistiú a bheidh ar teachtadh faoi réir leasa theoranta tosaíochta faoi réir aon leasa thosaíochta saoil
  34. the obligation for such workers to leave the territory at the expiry of their seasonal permit = an ceangal a chuirtear ar na hoibrithe sin an chríoch a fhágáil ar dhul in éag a gceada shéasúraigh
  35. the proposed servient tenement means the land over which the route of a wayleave or right of way passes = ciallaíonn an fothionóntán beartaithe an talamh thar a ngabhann conair chead slí cheart slí
  36. the bed and soil of waters, and wayleave, right of access or other easement, preservation and conservation = grinneall agus ithir uiscí, aon chead slí, ceart rochtana éasúint eile a bhuanchoimeád agus a chaomhnú
  37. no civil proceedings shall be instituted in respect of an act purporting to have been done in pursuance of this act save by leave of = thionscnófar aon imeachtaí sibhialta i leith gnímh a n-airbheartófar é a bheith arna dhéanamh de bhun an Achta seo ach amháin le cead ó
  38. an intestate means a person who leaves no will or leaves undisposed of some beneficial interest in his estate; intestate shall be construed accordingly = ciallaíonn díthiomnóir duine nach bhfágann uacht a fhágann gan diúscairt leas tairbhiúil éigin ina eastát; forléireofar díthiomnach réir sin
  39. if a person who has been convicted of an offence and given notice of appeal against the conviction, or, on conviction on indictment, notice of an application for leave so to appeal = dhéanann duine a ciontaíodh i gcion agus a thug fógra i dtaobh achomharc in aghaidh an chiontaithe, ar é a chiontú ar dhíotáil, fógra i dtaobh iarratas ar chead chun achomharc a dhéanamh
  40. reconstituted or homogenised tobacco means tobacco (whether or not on a backing) that is made by agglomerating tobacco dust or finely divided tobacco derived from tobacco leaves or tobacco refuse = tobac athdhéanta aonghnéithithe (bíodh cúláil leis bíodh) a dhéantar trí dheannach tobac tobac míndealaithe ó dhuilleoga tobac ó iarmhar tobac a chomhdhlúthú