Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
execution
  1.  bású(n m)
Usage
  1. an execution order = ordú forghníomhaithe
  2. to stay (execution) = cuir bac ar (forghníomhú)
  3. immunity from execution = díolúine ó fhorhgníomhú
  4. application to suspend execution = iarratas chun forghníomhú a fhionraí
  5. on the execution of such warrant = ar an mbarántas sin a fhorghníomhú
  6. execution or non-execution of a manoeuvre = cor inlíochta a dhéanamh gan é a dhéanamh
  7. execution shall be issued on such judgment = eiseofar forghníomhú ar an mbreithiúnas sin
  8. decree, order, decision or writ of execution = foraithne, ordú, cinneadh, eascaire fhorghníomhaithe
  9. it shall not found a claim to levy execution = bhunóidh sin éileamh chun forghníomhú a thobhach
  10. the enforcement and execution of regulations = rialacháin a fheidhmiú agus a fhorghníomhú
  11. the Execution Order upon which the creditor relies = an tOrdú Feidhmiúcháin ar a bhfuil a sheasamh ag an gcreidiúnaí
  12. to adjudicate upon applications to suspend execution = breithniú a dhéanamh ar iarratais chun forghníomhú a fhionraí
  13. projects already in process of execution on that date = na tionscadail a bheidh faoi shiúl ar an dáta sin
  14. from the first execution of the contract or agreement = ó dháta an chonartha an chomhaontaithe a fhorghníomhú den chéad uair
  15. to stay execution on the order or postpone the date of possession = forghníomhú an ordaithe a bhacadh dáta an tsealbhaithe a chur siar
  16. if execution process issued on a judgment is returned unsatisfied = más rud é go n-aischuirfear gan a bheith sásaithe próis forghníomhaithe a eisíodh de bhun breithiúnais
  17. requisition, confiscation, expropriation, sequestration and execution = foréileamh, coigistiú, díshealbhú, gabháil forghníomhú
  18. mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project = ráthaíochtaí airgeadais frithpháirteacha ar mhaithe le comhghnóthú tionscadail shonraigh
  19. guilty of any fraudulent, corrupt or illegal practices in the execution of his office = ciontach in aon chleachtais chalaoiseacha, éillitheacha neamhdhleathacha ag feidhmiú a oifige
  20. that a will shall be executed with some additional or other form of execution or solemnity = go mbeidh uacht le forghnomhU le foirm éigin bhreise n eile fhorghnomhaithe n shollUntachta
  21. peeresses, tenure of office, execution of writs, courts of Pipepowder, enclosure of forests = bantiarnaí, seilbh oifige, forghníomhú eascairí, cúirteanna pie-poudre, foriamh foraoisí
  22. on a bond entered into by him or on the execution of a writ of enquiry of damages in an action = ar bhanna ina ndeachaigh ar eascaire fiosrúcháin faoi dhamáistí in aon chaingean a fhorghníomhú
  23. no will, which is in any manner revoked, shall be revived otherwise than by the re-execution thereof = dhéanfar aon uacht a bheidh cúlghairthe a athbheochan ach amháin trína hathfhorghníomhú
  24. it is reasonably required for the purpose of the execution of the requirements of a Minister of State = ag teastáil go réasúnach le haghaidh feidhmiú ceanglas Aire Stáit
  25. for certain domestic expenses, for the execution of drainage and engineering works, for Secret Service = le haghaidh costais intíre áirithe, chun oibreacha siltin agus oibreacha innealtóireachta a dhéanamh, le haghaidh Seirbhís Sicréideach
  26. under an execution order issued for the enforcement of a judgment or order for the payment of money due = faoi ordú forghníomhaithe arna eisiúint d'fhorfheidhmiú aon bhreithiúnais ordaithe chun airgead a íoc a bheidh dlite
  27. postponement of execution of sentence of death until after the expiration of the time within which notice of appeal may be given = forghníomhú pianbhreithe báis a iarchur go dtí go mbeidh an t-am caite ar laistigh de a fhéadfar fógra um achomharc a thabhairt
  28. the judge may adjourn the trial at such stage and for such time as appears to him to be convenient for the execution of the order = féadfaidh an breitheamh an triail a chur ar atráth ar cibé céim di agus ar feadh cibé ama is dóigh leis a bheith caothúil chun an t-ordú a fheidhmiú
  29. any attachment, sequestration, distress or execution put in force against the effects of the company shall be void to all intents = beidh aon astú, forlámhú, tochsal forghníomhú a chuirfear i bhfeidhm in aghaidh earraí na cuideachta ar neamhní chun gach críche
  30. the receipt of deposits of money from any source for safe keeping and management and the execution of trusts in relation to the securities = taiscí airgid a ghlacadh ó aon bhunadh chun iad a shlánchoimeád agus a bhainistí agus iontaobhais a fheidhmiú i ndáil leis na hurrúis
  31. a deposit shall carry interest at such a rate and it shall not be subject to any form of execution in satisfaction of any claim of any creditor of a society = béarfaidh taisce ús de réir cibé ráta ach bheidh taisce faoi réir forfheidhmiú d'aon sórt do shásamh aon éilimh ó aon chreidiúnaí cumainn
  32. no attachment, sequestration, distress or execution shall be put into force against the property or effects of the insurer without the prior sanction of the court = chuirfear aon astú, forghabháil, tochsal forghníomhú i bhfeidhm i gcoinne mhaoin earraí an árachóra gan ceadú roimh ón gcúirt
  33. to investigate the condition of health, either physical or mental, of the Director and inquire into his conduct whether in the execution of his office or otherwise = scrúdú ar staid sláinte, coirp meabhrach an Stiúrthóra agus fiosrú faoina iompar ag feidhmiú a oifige eile
  34. abuse of authority, i.e. oppressive conduct, using unnecessary violence towards any person with whom he is brought into contact in the purported execution of his duty = anúsáid údaráis, is é sin le , iompar leatromach, foréigean neamhriachtanach a imirt ar aon duine a dtiocfadh i dteagmháil le linn comhlíonadh airbheartaithe a dhualgais
  35. where an order is made by it for the production of the body of a person who is under sentence of death, it shall further order that the execution of the said sentence of death shall de deferred = i gcás í do dhéanamh ordaithe á ordú duine faoi bhreith bháis a thabhairt i láthair ina phearsain, foláir di a ordú freisin feidhmiú na breithe báis sin a mhoilliú