Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
execution
bású
(n m)
Usage
an
execution
order
=
ordú
forghníomhaithe
to
stay
(
execution
)
=
cuir
bac
ar
(
forghníomhú
)
immunity
from
execution
=
díolúine
ó
fhorhgníomhú
application
to
suspend
execution
=
iarratas
chun
forghníomhú
a
fhionraí
on
the
execution
of
such
warrant
=
ar
an
mbarántas
sin
a
fhorghníomhú
execution
or
non
-
execution
of
a
manoeuvre
=
cor
inlíochta
a
dhéanamh
nó
gan
é
a
dhéanamh
execution
shall
be
issued
on
such
judgment
=
eiseofar
forghníomhú
ar
an
mbreithiúnas
sin
decree
,
order
,
decision
or
writ
of
execution
=
foraithne
,
ordú
,
cinneadh
,
nó
eascaire
fhorghníomhaithe
it
shall
not
found
a
claim
to
levy
execution
=
ní
bhunóidh
sé
sin
éileamh
chun
forghníomhú
a
thobhach
the
enforcement
and
execution
of
regulations
=
rialacháin
a
fheidhmiú
agus
a
fhorghníomhú
the
Execution
Order
upon
which
the
creditor
relies
=
an
tOrdú
Feidhmiúcháin
ar
a
bhfuil
a
sheasamh
ag
an
gcreidiúnaí
to
adjudicate
upon
applications
to
suspend
execution
=
breithniú
a
dhéanamh
ar
iarratais
chun
forghníomhú
a
fhionraí
projects
already
in
process
of
execution
on
that
date
=
na
tionscadail
a
bheidh
faoi
shiúl
ar
an
dáta
sin
from
the
first
execution
of
the
contract
or
agreement
=
ó
dháta
an
chonartha
nó
an
chomhaontaithe
a
fhorghníomhú
den
chéad
uair
to
stay
execution
on
the
order
or
postpone
the
date
of
possession
=
forghníomhú
an
ordaithe
a
bhacadh
nó
dáta
an
tsealbhaithe
a
chur
siar
if
execution
process
issued
on
a
judgment
is
returned
unsatisfied
=
más
rud
é
go
n
-
aischuirfear
gan
a
bheith
sásaithe
próis
forghníomhaithe
a
eisíodh
de
bhun
breithiúnais
requisition
,
confiscation
,
expropriation
,
sequestration
and
execution
=
foréileamh
,
coigistiú
,
díshealbhú
,
gabháil
nó
forghníomhú
mutual
financial
guarantees
for
the
joint
execution
of
a
specific
project
=
ráthaíochtaí
airgeadais
frithpháirteacha
ar
mhaithe
le
comhghnóthú
tionscadail
shonraigh
guilty
of
any
fraudulent
,
corrupt
or
illegal
practices
in
the
execution
of
his
office
=
ciontach
in
aon
chleachtais
chalaoiseacha
,
éillitheacha
nó
neamhdhleathacha
ag
feidhmiú
a
oifige
that
a
will
shall
be
executed
with
some
additional
or
other
form
of
execution
or
solemnity
=
go
mbeidh
uacht
le
forghnomhU
le
foirm
éigin
bhreise
n
eile
fhorghnomhaithe
n
shollUntachta
peeresses
,
tenure
of
office
,
execution
of
writs
,
courts
of
Pipepowder
,
enclosure
of
forests
=
bantiarnaí
,
seilbh
oifige
,
forghníomhú
eascairí
,
cúirteanna
pie
-
poudre
,
foriamh
foraoisí
on
a
bond
entered
into
by
him
or
on
the
execution
of
a
writ
of
enquiry
of
damages
in
an
action
=
ar
bhanna
ina
ndeachaigh
sé
nó
ar
eascaire
fiosrúcháin
faoi
dhamáistí
in
aon
chaingean
a
fhorghníomhú
no
will
,
which
is
in
any
manner
revoked
,
shall
be
revived
otherwise
than
by
the
re
-
execution
thereof
=
ní
dhéanfar
aon
uacht
a
bheidh
cúlghairthe
a
athbheochan
ach
amháin
trína
hathfhorghníomhú
it
is
reasonably
required
for
the
purpose
of
the
execution
of
the
requirements
of
a
Minister
of
State
=
tá
sé
ag
teastáil
go
réasúnach
le
haghaidh
feidhmiú
ceanglas
Aire
Stáit
for
certain
domestic
expenses
,
for
the
execution
of
drainage
and
engineering
works
,
for
Secret
Service
=
le
haghaidh
costais
intíre
áirithe
,
chun
oibreacha
siltin
agus
oibreacha
innealtóireachta
a
dhéanamh
,
le
haghaidh
Seirbhís
Sicréideach
under
an
execution
order
issued
for
the
enforcement
of
a
judgment
or
order
for
the
payment
of
money
due
=
faoi
ordú
forghníomhaithe
arna
eisiúint
d
'
fhorfheidhmiú
aon
bhreithiúnais
nó
ordaithe
chun
airgead
a
íoc
a
bheidh
dlite
postponement
of
execution
of
sentence
of
death
until
after
the
expiration
of
the
time
within
which
notice
of
appeal
may
be
given
=
forghníomhú
pianbhreithe
báis
a
iarchur
go
dtí
go
mbeidh
an
t
-
am
caite
ar
laistigh
de
a
fhéadfar
fógra
um
achomharc
a
thabhairt
the
judge
may
adjourn
the
trial
at
such
stage
and
for
such
time
as
appears
to
him
to
be
convenient
for
the
execution
of
the
order
=
féadfaidh
an
breitheamh
an
triail
a
chur
ar
atráth
ar
cibé
céim
di
agus
ar
feadh
cibé
ama
is
dóigh
leis
a
bheith
caothúil
chun
an
t
-
ordú
a
fheidhmiú
any
attachment
,
sequestration
,
distress
or
execution
put
in
force
against
the
effects
of
the
company
shall
be
void
to
all
intents
=
beidh
aon
astú
,
forlámhú
,
tochsal
nó
forghníomhú
a
chuirfear
i
bhfeidhm
in
aghaidh
earraí
na
cuideachta
ar
neamhní
chun
gach
críche
the
receipt
of
deposits
of
money
from
any
source
for
safe
keeping
and
management
and
the
execution
of
trusts
in
relation
to
the
securities
=
taiscí
airgid
a
ghlacadh
ó
aon
bhunadh
chun
iad
a
shlánchoimeád
agus
a
bhainistí
agus
iontaobhais
a
fheidhmiú
i
ndáil
leis
na
hurrúis
a
deposit
shall
carry
interest
at
such
a
rate
and
it
shall
not
be
subject
to
any
form
of
execution
in
satisfaction
of
any
claim
of
any
creditor
of
a
society
=
béarfaidh
taisce
ús
de
réir
cibé
ráta
ach
ní
bheidh
taisce
faoi
réir
forfheidhmiú
d
'
aon
sórt
do
shásamh
aon
éilimh
ó
aon
chreidiúnaí
cumainn
no
attachment
,
sequestration
,
distress
or
execution
shall
be
put
into
force
against
the
property
or
effects
of
the
insurer
without
the
prior
sanction
of
the
court
=
ní
chuirfear
aon
astú
,
forghabháil
,
tochsal
ná
forghníomhú
i
bhfeidhm
i
gcoinne
mhaoin
nó
earraí
an
árachóra
gan
ceadú
roimh
ré
ón
gcúirt
to
investigate
the
condition
of
health
,
either
physical
or
mental
,
of
the
Director
and
inquire
into
his
conduct
whether
in
the
execution
of
his
office
or
otherwise
=
scrúdú
ar
staid
sláinte
,
coirp
nó
meabhrach
an
Stiúrthóra
agus
fiosrú
faoina
iompar
ag
feidhmiú
a
oifige
dó
nó
eile
abuse
of
authority
,
i
.
e
.
oppressive
conduct
,
using
unnecessary
violence
towards
any
person
with
whom
he
is
brought
into
contact
in
the
purported
execution
of
his
duty
=
anúsáid
údaráis
,
is
é
sin
le
rá
,
iompar
leatromach
,
foréigean
neamhriachtanach
a
imirt
ar
aon
duine
a
dtiocfadh
sé
i
dteagmháil
le
linn
comhlíonadh
airbheartaithe
a
dhualgais
where
an
order
is
made
by
it
for
the
production
of
the
body
of
a
person
who
is
under
sentence
of
death
,
it
shall
further
order
that
the
execution
of
the
said
sentence
of
death
shall
de
deferred
=
i
gcás
í
do
dhéanamh
ordaithe
á
ordú
duine
faoi
bhreith
bháis
a
thabhairt
i
láthair
ina
phearsain
,
ní
foláir
di
a
ordú
freisin
feidhmiú
na
breithe
báis
sin
a
mhoilliú