Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
done
Usage
  1. well done! = bullaí fir(to man)
  2. well done! = bullaí mná(to woman)
  3. done at... = arna dhéanamh i...
  4. they were pardoned = tugadh pardún dóibh(vt:)
  5. he had just done it = go raibh déanta aige(adv:)
  6. to have something done = rud a chur á dhéanamh
  7. after he left/having done = i ndiaidh críochnú
  8. unless these acts are done = mura rud é go mbeidh na bearta seo déanta
  9. you've done it haven't you? = rinne é, nach ndearna?, déanta agat, nach bhfuil?(in tag questions):
  10. my people come from Donegal = as Dún na nGall mo mhuintir or mo bhunadh
  11. once he had left/it was done = a luaithe a bhí ar shiúl/a bhí déanta
  12. she abandoned herself to grief = lig í féín le brón
  13. it came undone or loose = scaoil
  14. acts done privately; acts effected privately = gníomhartha a dhéantar go príobháideach
  15. it may do or cause to be done anything required = féadfaidh aon a dhéanamh a chur á dhéanamh is
  16. the volume of business done in identical products = toirt an ghnó arna dhéanamh i dtáirgí comhionanna
  17. if you asked him he would do it, if you had asked him he would have done it = n-iarrfá air dhéanfadh é(n)(conditional tense):
  18. the donee of the property or any person representing or deriving title under him = deontaí na maoine, aon duine is ionadaí a ghabhann teideal faoi
  19. every act done by an authority before and in anticipation of the passing of the Act = gach gníomh a rinne údarás a rith agus in oirchill a rite
  20. he was insane at the time the act was done and the Court may quash the sentence passed at the trial = bhí ina gheilt an tráth a ndearnadh an gníomh agus féadfaidh an Chúirt an phianbhreith a ghearradh ag an triail a neamhniú
  21. Convention on the Conflicts of Laws relating to the form of Testamentary Dispositions done at the Hague = Coinbhinsiún um Neamhréireachtaí Dlíthe maidir le foirm Dhiúscairtí Tiomnacha a rinneadh sa Hág
  22. if the other spouse has condoned or connived at, or by wilful neglect or misconduct, conduced to the adultery = lig an céile eile leis an adhaltranas chúlcheadaigh / é, chabhraigh leis trí fhaillí -iompar toiliúil
  23. to nullify any act done or purporting to be done in time of war or armed rebellion in pursuance of any such law = chun aon ghníomh ndéantar a bheireann le tuiscint gur gníomh é a dhéantar in aimsir chogaidh ceannairce faoi arm de bhun aon dlí den sórt sin a chur ar neamhní
  24. which the donee is not entitled to have so charged or secured on the basis of the current yield on the security = nach bhfuil an deontaí i dteideal a chur faoi deara í a mhuirearú a urrú amhlaidh ar fhoras an toraidh reatha ar an urrús
  25. subsection (1) shall not operate to deprive any person of any exemption or right to be indemnified in respect of anything done = oibreoidh fo-alt (1) chun aon díolúine ceart chun a shlánaithe i leith aon a rinne a bhaint de dhuine
  26. no civil proceedings shall be instituted in respect of an act purporting to have been done in pursuance of this act save by leave of = thionscnófar aon imeachtaí sibhialta i leith gnímh a n-airbheartófar é a bheith arna dhéanamh de bhun an Achta seo ach amháin le cead ó
  27. the surviving spouse of a deceased person who at the time of his death was of nearer relationship than such donee or successor to the disponer = céile marthanach éagaigh ar ghaire a ghaol tráth a bháis gaol an deontaí an chomharba sin don diúscróir
  28. made or done in consideration or in consequence of the dissolution or annulment of a marriage or of such separation of the parties to a marriage = a dhéanfar i gcomaoin de dhroim scaoileadh neamhniú pósta i gcomaoin de dhroim idirscaradh idir na páirtithe i bpósadh
  29. done pursuant to and in accordance with a licence or anything caused by or which results from or in consequent upon or the effect of any other act = a dhéanfar de bhun agus de réir ceadúnais aon a thig de thoisc de thoradh de dhroim de dheasca aon ghnímh
  30. no provision invalidates laws enacted, acts done or measures adopted by the State necessitated by the obligations of membership of the Communities = dhéanann aon fhoráil aon dlíthe a d'achtaigh, gníomhartha a rinne bearta lenar ghlac an Stát, de bhíthin riachtanais na n-oibleagáidí mar chomhalta de na Comhphobail a chur ó bhail dlí
  31. strike means the cessation of work by any number of employees done as a means of compelling their employer to accept terms of or affecting employment = ciallaíonn stailc scor d'obair ag aon líon fostaithe arna dhéanamh chun tabhairt ar a bhfostóir glacadh le téarmaí fostaíochta a dhéanfadh difear d'fhostaíocht
  32. nothing done or suffered by reason or in consequence of any assessment made under this section shall prejudice the determination of any issue which may arise = dhochróidh aon a rinneadh a fulaingíodh de bhíthin de thoradh aon mheasúnachta faoin alt seo cinneadh aon saincheist a éireoidh
  33. the Protocol which shall form an integral part of the Agreement shall come into force when the last of all such things as are necessary to give it the force of law shall have been done = is cuid dhílis den Chomhaontú an Prótacal agus tiocfaidh i bhfeidhm tráth a bheidh gach is déanta chun feidhm dlí a thabhairt
  34. it shall in particular by its laws protect as best it may from unjust attack and in the case of injustice done vindicate the life, person, good name and property rights of every citizen = déanfaidh go sonrach lena dhlíthe beatha agus pearsa agus dea-chlú agus maoinchearta an uile shaoránaigh a chosaint ar ionsaí éagórach chomh fada lena chumas agus iad a shuíomh i gcás éagóra