Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
detention
coimeád
(n m)
coinneáil
(f3)
coinneáil
istigh
(SCOL)
Usage
detention
camp
=
campa
géibhinn
wrongful
detention
=
coinneáil
éagórach
life
sentence
or
detention
order
=
pianbhreith
saoil
nó
ordú
coinneála
saoil
evidence
of
adverse
detention
(
adverse
to
the
owner
)
=
fianaise
i
dtaobh
coinneála
codarsna
(
codarsna
don
úinéir
)
(
until
)
the
lawfulness
of
his
detention
has
been
determined
=
cinnfear
an
dleathach
an
duine
sin
a
choinneáil
ina
bhrá
nó
nach
dleathach
centres
of
detention
for
juveniles
,
for
probation
and
welfare
services
=
ionaid
choinneála
d
'
ógánaigh
,
le
haghaidh
seirbhísí
promhaidh
agus
leasa
immunity
from
arrest
or
detention
and
from
seizure
of
their
personal
luggage
=
díolúine
ó
ghabháil
agus
ó
choinneáil
agus
ó
urghabháil
a
mbagáiste
pearsanta
a
period
after
which
a
review
board
may
be
required
to
review
their
detention
=
tréimhse
ar
dá
éis
a
d
'
fhéadfaí
a
cheangal
ar
bhord
athbhreithnithe
a
gcoinneáil
a
athbhreithniú
any
infringement
of
the
tax
laws
penalised
by
detention
,
criminal
or
administrative
fines
=
gach
sárú
ar
dhlíthe
cánach
is
inphionóis
le
coinneáil
,
agus
le
fíneálacha
coiriúla
nó
riaracháin
if
he
is
under
detention
for
no
other
cause
than
as
set
forth
in
the
warrant
of
commitment
=
mura
mbeidh
sé
faoi
choinneáil
ar
aon
chúis
seachas
í
sin
a
bheidh
sonraithe
sa
bharántas
cimithe
to
serve
a
sentence
of
penal
servitude
or
imprisonment
or
detention
,
consecutive
sentences
=
pianbhreith
phianseirbhíse
nó
phríosúnachta
nó
choinneála
a
chur
isteach
,
na
pianbhreitheanna
as
a
chéile
Health
(
Mental
Services
)
Act
,
Mental
Treatment
(
Detention
in
Approved
Institutions
)
Act
,
1961
=
an
tAcht
Sláinte
(
Seirbhísí
Meabhairghalar
,
an
tAcht
Cóireála
Meabhair
-
Ghalar
, (
coinneáil
i
bhforais
cheadaithe
),
1961
an
order
suspending
the
operation
of
a
sentence
of
penal
servitude
,
imprisonment
or
detention
=
ordú
chun
oibriú
pianbhreithe
pianseirbhíse
,
príosúnachta
nó
coinneála
a
chur
ar
fionraí
he
served
any
part
of
a
sentence
of
detention
in
a
corresponding
institution
in
Northern
Ireland
=
chuir
sé
isteach
aon
chuid
de
phianbhreith
choinneála
i
bhforas
comhréire
i
dTuaisceart
ireann
the
detention
of
the
person
until
such
time
as
he
is
fit
/
unfit
to
take
his
trial
,
by
reason
of
insanity
=
an
duine
a
choinneáil
go
dtí
go
mbeidh
sé
inniúil
ar
a
thriail
a
sheasamh
,
neamhinniúil
ar
a
thriail
a
sheasamh
de
dheasca
gealtachta
detention
of
arrested
persons
,
a
person
of
full
age
and
capacity
and
not
previously
convicted
,
by
a
more
serious
penalty
=
daoine
gafa
a
choinneáil
,
duine
lánaoise
laninniúlachta
nár
ciontaíodh
roimhe
sin
,
trí
phionós
is
déine
to
take
a
person
into
custody
,
the
detained
person
,
the
circumstances
which
warrant
his
detention
and
promptly
report
its
findings
=
duine
a
thógáil
i
gcoimeád
,
an
duine
coinnithe
agus
na
himthosca
a
dhlíonn
a
choinneáil
;
agus
a
chinneadh
a
thuairisciú
go
tapaidh
convicted
of
an
offence
for
which
the
appropriate
sentence
would
be
one
of
penal
servitude
,
of
imprisonment
or
of
detention
in
Saint
Patrick
=
ciontú
i
gcion
ar
phianbhreith
phianseirbhíse
,
phríosúnachta
nó
choinneála
i
bhForas
Naomh
Pádraig
an
phianbhreith
iomchuí
it
shall
be
the
duty
of
a
detention
officer
to
carry
out
such
examination
of
carcases
or
viscera
as
a
veterinary
examiner
is
empowered
to
carry
out
=
beidh
de
dhualgas
ar
oifigeach
coinneála
cibé
scrúdú
a
dhéanamh
ar
chonablaigh
nó
ar
ionathar
atá
de
chumhacht
ag
scrúdaitheoir
tréidliachta
a
dhéanamh
detention
order
means
any
order
involving
deprivation
of
liberty
which
has
been
made
by
a
criminal
court
in
addition
to
or
instead
of
a
prison
sentence
=
ciallaíonn
ordú
coinneála
aon
ordú
a
bhéarfadh
cailleadh
saoirse
a
bheidh
déanta
ag
cúirt
choiriúil
i
dteannta
nó
in
ionad
pianbhreithe
príosúnachta
upon
the
body
of
such
person
being
produced
before
the
Court
and
after
giving
the
person
in
whose
custody
he
is
detained
an
opportunity
of
justifying
the
detention
=
nuair
a
bheirtear
an
duine
sin
ina
phearsain
i
láthair
na
Cúirte
agus
tar
éis
caoi
a
thabhairt
do
neach
a
choinnithe
ina
bhrá
ar
a
chruthú
gur
braighdeanas
cóir
an
braighdeanas
while
he
is
in
custody
for
the
purpose
of
the
taking
of
the
evidence
he
will
be
immune
from
detention
and
any
kind
of
suit
or
legal
process
in
respect
of
any
cause
or
matter
=
le
linn
dó
bheith
i
gcoimeád
chun
críche
an
fhianaise
a
thógáil
beidh
sé
díolmhaithe
ó
choinneáil
agus
ó
aon
chineál
agra
nó
próise
dlí
i
leith
aon
chúise
nó
ábhair
a
complaint
alleging
that
a
person
is
being
unlawfully
detained
...
may
order
the
person
in
whose
custody
such
person
is
detained
to
certify
in
writing
the
grounds
of
his
detention
=
gearán
á
rá
go
bhfuil
duine
á
choinneáil
ina
bhrá
go
haindleathach
...
féadfaidh
a
ordú
do
neach
coinnithe
an
duine
a
dheimhniú
i
scríbhinn
cad
is
forais
dá
bhraighdeanas
if
at
any
time
during
a
period
of
detention
in
a
designated
custodial
treatment
centre
it
appears
to
the
court
that
his
continued
detention
in
custody
is
not
in
his
best
interests
=
más
léir
leis
an
gcúirt
am
ar
bith
le
linn
tréimhse
choinneála
i
gcoimeádlann
chóireála
ainmnithe
nach
bhfuil
sé
le
barr
a
leasa
féin
é
a
choinneáil
faoi
choimeád
níos
faide