Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
derived
Usage
  1. as derived from ... = a thagann de ...
  2. factice derived from oils = faictís a baineadh as olaí
  3. the revenue derived from fees = an t-ioncam ó na táillí
  4. funds derived from the levies = cistí ó na tobhaigh
  5. prunes derived from dried plums = prúnaí arna ndíorthú ó phlumaí tíortha
  6. semi-coke derived from hard coal = leathchóc ó ghual crua
  7. profit derived from gainful occupation = brabús ó phost sochrach
  8. all earnings derived by him from his personal exertions = a thuilleamh go léir óna luain phearsanta
  9. the revenue derived from fees paid, less the payments... = an t-ioncam a thiocfaidh de na táillí, lúide na híocaíochtaí...
  10. revenue derived from the tax levied on the salaries of ... = an t-ioncam a thig as an gcáin a forchuireadh ar thuarastail ...
  11. amounts derived from the sale of products after deduction of sales rebates = cuimsigh na méideanna arna ndíorthú ó dhíol táirgí tar éis lacáistí díolacháin a asbhaint
  12. pulp derived by mechanical or chemical means from any fibrous vegetable mineral = laíon a baineadh ar mhodh meicniúil ceimiceach as aon ábhar plandúil snáithíneach
  13. ... may freely make use of any amounts in the currency of third countries derived from ... = féadfaidh ... aon suimeanna in airgead reatha triú tíortha a fuarthas i bhfoirm ... a úsáid gan bhac
  14. where the amount of the reserves shows an increase, the source from which the amount of the increase has been derived = i gcás méid na gcúlchistí a bheith tar éis dul i mbreis, an fhoinse ónar tháinig méid an bhreisithe
  15. property or proceeds derived from, obtained directly or indirectly through or used in, illicit international drug trafficking = maoin fáltais arna gcineadh ó gháinneáil idirnáisiúnta aindleathach drugaí, arna bhfáil go díreach go neamhdhíreach tríthi arna n-úsáid inti
  16. any gas derived from natural strata (whether or not it has been subjected to liquification or any other process or treatment) = aon ghás a díorthaíodh ó shraitheanna aiceanta (bíodh bíodh curtha faoi bhrí leachtaithe aon phróise cóireála eile)
  17. if all of the gain is derived from value or an opportunity of realising a gain (whether or not put at the disposal of the person) = maidir leis an ngnóchan go léir más ó luach ó áiméar chun gnóchan a réadú (cibé acu a cuireadh nár cuireadh sin ar a dheis don duine) a dhíorthaíonn
  18. if the duration of the lease is not an exact number of years the percentage to be derived from the Table for each odd month and an odd 14 days = mura slánuimhir blianta an léasa is é an céatadán a dhéanfar amach ón Tábla ar gach chorr agus 14 chorra
  19. distilled at an alcoholic strength of less than 94.8% by volume in such a way that the distillate has an aroma and flavour derived from the materials used = driogtha ag neart alcólach nach 94.8% de réir toirte ar shlí go mbeidh dea-bholadh agus blas ar an driogáit a thagann ó na hábhair a úsáidtear
  20. where a charge to tax falls to be made on any person in respect of the benefit derived by him, in a case where the vehicle is provided for the part only of a year = i gcás a mbeidh cáin le muirearú ar aon duine i leith an tsochair a chin chuige i gcás gur ar feadh coda de bhliain a bhí an fheithicil ar soláthar
  21. reconstituted or homogenised tobacco means tobacco (whether or not on a backing) that is made by agglomerating tobacco dust or finely divided tobacco derived from tobacco leaves or tobacco refuse = tobac athdhéanta aonghnéithithe (bíodh cúláil leis bíodh) a dhéantar trí dheannach tobac tobac míndealaithe ó dhuilleoga tobac ó iarmhar tobac a chomhdhlúthú