Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
declare
  1.  dearbhaigh(vt)(state)
  2.  fógair
  3.  maígh
  4.  fógair(war)
  5.  admhaigh(at customs)
Usage
  1. to declare = dearbhaigh
  2. decision declared void = cinneadh a dearbhaíodh a bheith ar neamhní
  3. they declare themselves ready = said ag dearbhú a bhfonnmhaireachta
  4. action to have ... declared void = caingean chun dearbhú a fháil go bhfuil ... ar neamhní
  5. if ... declares the decision void = chuirtear an cinneadh ar neamhní
  6. Member States declare their readiness to ... = dearbhaíonn na Ballstáit a bhfonnmhaireacht chun ...
  7. to declare that those provisions...have lapsed = dearbhú na forálacha sin...a bheith tite ar lár
  8. to declare the application admissible on this ground = a dhearbhú go bhfuil an t-iarratas inghlactha ar an bhforas sin
  9. the Court shall declare the act concerned to be void = dearbhóidh an Chúirt an gníomh áirithe a bheith ar neamhní
  10. he shall announce the numbers and declare the decision = craolfaidh seisean na huimhreacha agus fógróidh an cinneadh
  11. the Member States declare that they reserve the right to ... = dearbhaíonn na Ballstáit go bhforchoimeádann siad de cheart acu féin ...
  12. to divert...from their intended uses as declared by the users = ... a chlaonadh ó na húsáidí a ceapadh dóibh de réir mar a dhearbhaigh na húsáidirí
  13. the Minister may whenever and as often as he thinks fit declare = féadfaidh an tAire an uair agus a mhinice is oiriúnach leis a dhearbhú
  14. action to have ... declared void on grounds of lack of competence = caingean chun dearbhú a fháil go bhfuil ... ar neamhní cheal inniúlachta
  15. for this purpose it shall take note of the results declared by ... = chuige sin tabharfaidh aire na torthaí a bheidh fógartha ag ...
  16. the court shall declare of its own motion that it has no jurisdiction = dearbhóidh an chúirt as a treoir féin nach bhfuil aon dlínse aici
  17. to declare the equivalent in the Irish language of a place-name specified = a dhearbhú gurb é is iontamhail i nGaeilge do logainm a bheidh sonraithe
  18. to reserve the right to declare that the Convention also applies to Berlin = an ceart a fhorchoimeád aige féin chun a dhearbhú go mbeidh feidhm freisin ar Land Bheirlín ag an gCoinbhinsiún seo
  19. I do solemnly declare that I will truly, faithfully, impartially and honestly = dearbhaímse go sollúnta go ndéanfaidh go fírinneach, go fíreata, go cothrom agus go macánta
  20. the institution whose failure to act has been declared contrary to this Treaty = an institiúid ar dearbhaíodh a neamhghníomh a bheith contrártha don Chonradh
  21. if the action is brought to assert or declare proprietary or possessory rights = tionscnaíodh an chaingean chun cearta dílseánaigh cearta seilbhe a fhógairt a dhearbhú
  22. officially tuberculosis-free herd; herd declared officially free of tuberculosis = stoc atá dearbhaithe go hoifigiúil a bheith glan ón eitinn
  23. the Board will declare that the appeal shall be regarded as having been withdraw = déanfaidh an Bord a dhearbhú go n-áireofar an t-achomharc a bheith tarraingthe siar
  24. the Assembly shall take note of the results declared officially by the Member States = tabharfaidh an Tionól aire na torthaí a bheidh fógartha go hoifigiúil ag na Ballstáit
  25. unless the member declares that its action relates to the metropolitan currency alone = mura ndearbhóidh an comhalta gur leis an airgeadra metrapolaiteach amháin a bhaineann a bheart
  26. the returning officer shall forthwith declare each candidate to be elected for appointment = dearbhóidh an Ceann Comhairimh láithreach gach iarrthóir a bheith tofa chun a cheaptha
  27. it is hereby declared that relief in respect of any payment of interest shall not be given = dearbhaítear leis seo nach dtabharfar faoiseamh i leith aon íocaíocht úis
  28. an affiliation order provides for the payment by a person adjudged, found or declared to be a child = ordú atharthachta a fhorálann duine a mbeidh breithnithe, cinnte dearbhaithe gurb é athair linbh áirithe é d'íoc na gcaiteachas adhlachta
  29. the Court shall have jurisdiction in actions to have ... declared void on grounds of lack of competence = dlínse ag an gCúirt i gcaingne chun dearbhú a fháil go bhfuil ... ar neamhní cheal inniúlachta
  30. war shall not be declared and the State shall not participate in any war save with the assent of Dáil ireann = dleathach cogadh a fhógairt páirt a bheith ag an Stát in aon chogadh ach amháin le haontú Dháil ireann
  31. busway means a public road or a proposed public road which is declared to be a busway by order under section 2 = ciallaíonn busbheaalach bóthar poiblí bóthar poiblí beartaithe a ndearbhaítear le hordú faoi alt 2 gur busbhealach é
  32. I do solemnly and sincerely promise and declare that I will maintain the Constitution of Ireland and uphold its laws = táimse á ghealladh agus á dhearbhú go sollúnta is go fírinneach bheith i mo thaca agus i mo dhídin do Bhunreacht ireann agus a dlíthe a chaomhnú
  33. the Oireachtas shall not declare acts to be infringements of the law which were not so at the date of their commission = cead don Oireachtas a gur sárú dlí gníomhartha nár shárú dlí iad le linn a ndéanta
  34. recalling the Ministerial meeting, mindful that ... will have a significant impact, declare their intention to broaden cooperation = ag meabhrú ... an cruinniú Aireachta, ós fios dóibh go mbeidh iarmhairt shuntasach, ag dearbhú go bhfuil d'intinn acu comhar a leathnú
  35. for the avoidance of doubt it is hereby declared that in case the owner of the several fishery or other thing is a public authority = d'fhonn amhras a sheachaint dearbhaítear i gcás gur údarás poiblí is úinéir ar an iascach eisiatach ar an eile
  36. all powers, functions, rights and prerogatives whatsoever exercisable in Saorstát ireann are hereby declared to belong to the people = gach uile chumhacht, feidhm, ceart agus sainchumas a bhí inoibrithe i Saorstát ireann dearbhaítear leis seo gur leis an bpobal iad uile
  37. if it is decided that the words proposed to be omitted stand part of the question the Bill shall forthwith be declared to be read a second time = más rud é go gcinnfear go bhfanfaidh mar chuid den cheist na focail a tairgeadh a ligean ar lár, faisnéisfear láithreach an Bille a bheith léite an dara huair
  38. a manufacturer shall not recommend expressly or by implication that cigarettes the price of which stands declared, but not determined, for the time being = mholfaidh monaróir go sainráite go hinchiallaithe go ndéanfar toitíní a bhfuil a bpraghas dearbhaithe, gan a bheith cinnte, de thuras na huaire
  39. where a petition alleges bribery and a payment or other consideration to have been made or to have passed after the result of the local election was declared = i gcás ina líomhnófar in achainí go ndearnadh breabaireacht agus gur tugadh gur ghluais íocaíocht comaoin eile tar éis toradh an toghcháin áitiúil a dhearbhú