Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
death
bás
(n m1)
Usage
violent
death
=
anbhás
death
benefit
=
sochar
báis
it
was
an
awful
death
=
ba
choscrach
an
bás
é
in
the
throes
of
death
=
i
gcróilí
an
bháis
to
be
the
death
of
somebody
=
bás
duine
a
thabhairt
to
sentence
somebody
to
death
=
duine
a
dhaoradh
chun
báis
estate
duty
;
inheritance
tax
;
death
duty
=
dleacht
eastáit
death
grant
;
payment
in
the
event
of
death
=
deontas
báis
at
the
expiration
of
six
months
from
the
death
=
ar
bheith
caite
do
shé
mhí
tar
éis
an
bháis
Declaration
on
the
abolition
of
the
death
penalty
=
Dearbhú
maidir
le
pionós
an
bháis
a
dhíothú
to
preserve
any
rights
to
death
-
in
-
service
benefits
=
aon
chearta
chun
sochar
báis
-
sa
-
tseirbhís
a
chaomhnú
including
a
period
determinable
by
reference
to
a
death
=
lena
n
-
áirítear
tréimhse
is
inchinnte
faoi
threoir
báis
duine
in
the
event
of
resignation
,
compulsory
retirement
or
death
=
i
gcás
(...)
d
'
éirí
as
oifig
,
a
scor
go
héigeantach
nó
d
'
fháil
bháis
the
duties
of
a
Judge
shall
end
on
his
death
or
resignation
=
críochnóidh
dualgais
Bhreithimh
ar
é
d
'
fháil
bháis
nó
d
'
éirí
as
oifig
at
a
time
ascertainable
only
by
reference
to
the
death
of
a
person
=
tráth
nach
indéanta
amach
ach
amháin
faoi
threoir
báis
duine
to
answer
the
death
duty
imposed
thereon
in
exoneration
of
other
assets
=
freagairt
don
dleacht
báis
a
fhorchuirfear
air
do
shaoradh
sócmhainní
eile
for
any
wrong
or
injury
suffered
resulting
in
the
death
of
any
other
person
=
mar
gheall
ar
aon
éagóir
nó
díobháil
a
d
'
fhulaing
sé
ina
phearsa
nó
ba
thrúig
bháís
d
'
aon
duine
eile
in
the
event
of
his
death
,
resignation
or
permanent
incapacity
established
as
aforesaid
=
má
tharlaíonn
dó
é
d
'
éag
nó
é
d
'
éirí
as
nó
míthreoir
bhuan
arna
suíomh
mar
a
dúradh
dá
ghabháil
an
offence
where
the
contravention
caused
death
or
serious
bodily
harm
to
another
person
=
cion
a
raibh
an
sárú
ina
chúis
bháis
nó
mórdhíobhála
coirp
do
dhuine
eile
damage
includes
the
death
of
,
or
injury
to
any
person
,
any
disease
and
impairment
of
a
person
=
folaíonn
damáiste
bás
aon
duine
nó
díobháil
d
'
aon
duine
,
aon
ghalar
agus
aon
mháchail
ar
staid
coirp
nó
meabhrach
duine
reasonable
compensation
for
mental
distress
resulting
from
the
death
to
each
of
the
dependents
=
cúiteamh
réasúnach
in
anbhuain
meabhrach
a
bhain
de
dheasca
an
bháis
do
gach
duine
faoi
leith
de
na
cleithiúnaithe
a
capital
sum
payable
either
on
survival
for
a
specified
term
or
on
earlier
death
or
disability
=
suim
chaipitiúil
is
iníoctha
ar
dhuine
maireachtáil
go
ceann
téarma
shonraithe
nó
ar
é
d
'
fháil
bháis
nó
bheith
míchumasaithe
roimhe
sin
including
all
death
duties
free
from
which
any
devise
,
bequest
or
payment
is
made
to
take
effect
=
lena
n
-
irtear
na
dleachtanna
bis
uile
a
ndéantar
aon
réadtiomnU
,
tiomnacht
,
n
ocaocht
lena
theacht
in
éifeacht
saor
uathu
real
property
shall
not
remain
charged
with
or
liable
to
the
payment
of
any
sum
for
death
duties
=
ní
fhanfaidh
maoin
réadach
faoi
mhuirear
aon
suime
ná
faoi
dhliteanas
aon
suim
a
íoc
i
leigh
dleachtanna
báis
matters
consequential
on
the
death
of
a
registered
person
or
his
becoming
subject
to
any
incapacity
=
ábhair
a
leanfaidh
as
bás
duine
chláraithe
nó
as
é
do
theacht
faoi
aon
éagumas
by
survivorship
,
in
the
case
of
a
joint
tenancy
,
or
as
remainderman
on
the
death
of
a
tenant
for
life
=
trí
mharthanas
,
i
gcás
nasc
-
thionóntachta
,
nó
mar
fhuíollaí
,
ar
thionónta
saoil
d
'
fháil
bháis
accrual
by
survivorship
on
the
death
of
a
joint
tenant
shall
be
deemed
to
be
a
vesting
in
the
survivor
=
measfar
faibhriú
de
chionn
marthanachta
ar
bhás
a
fháil
do
neascthionónta
maoine
a
bheith
ina
dhílsiú
don
mharthanóir
a
petition
shall
be
abated
by
the
death
of
a
sole
petitioner
or
of
the
survivor
of
several
petitioners
=
rachaidh
achainí
ar
ceal
ar
éag
d
'
achainíoch
aonair
nó
do
mharthanóir
achainíoch
iomaí
by
reason
of
the
death
or
resignation
or
the
disqualification
of
such
a
member
by
virtue
of
section
21
=
de
dhroim
comhalta
den
sórt
sin
d
'
fháil
bháis
nó
d
'
éirí
as
oifig
nó
bheith
dícháilithe
de
bhua
alt
21
the
returning
officer
shall
notify
the
Minister
of
the
death
of
the
candidate
and
he
shall
countermand
the
poll
=
cuirfidh
an
ceann
comhairimh
scéala
faoi
bhás
an
iarrthóra
chuig
an
Aire
agus
cuirfidh
sé
an
vótaíocht
ar
ceal
all
accrued
holiday
remuneration
becoming
payable
to
any
clerk
(
or
in
the
case
of
his
death
to
any
other
person
in
his
right
)
=
an
luach
saothair
faibhrithe
go
léir
in
aghaidh
saoire
a
tháinig
chun
bheith
iníoctha
le
haon
chléireach
(
nó
i
gcás
a
bháis
le
haon
duine
eile
i
ndualgas
a
chirt
)
so
much
of
any
premium
as
is
charged
on
the
grounds
that
an
exceptional
risk
of
death
is
involved
,
exceptional
mortality
risk
=
cibé
méid
d
'
aon
phréimh
a
mhuirearaítear
ar
an
bhforas
go
bhfuil
fiontar
neamhghnách
báis
i
gceist
,
fiontar
neamhghnách
mortlaíochta
any
other
device
or
instrument
calculated
or
likely
to
cause
death
or
bodily
injury
to
any
wild
bird
coming
in
contact
with
it
=
aon
deis
nó
uirlis
eile
a
mbeidh
sé
ceaptha
dó
nó
ar
dóigh
dó
bás
nó
díobháil
choirp
a
thabhairt
ar
aon
éan
fiáin
a
thiocfadh
i
dtadhall
leis
where
,
under
or
in
consequence
of
any
disposition
a
person
becomes
beneficially
entitled
in
possession
on
a
death
to
any
benefit
=
i
gcás
ina
dtiocfaidh
duine
faoi
réim
nó
de
dhroim
aon
diúscartha
chun
teideal
tairbhiúil
seilbhe
a
bheith
aige
ar
bhás
chun
aon
sochair
postponement
of
execution
of
sentence
of
death
until
after
the
expiration
of
the
time
within
which
notice
of
appeal
may
be
given
=
forghníomhú
pianbhreithe
báis
a
iarchur
go
dtí
go
mbeidh
an
t
-
am
caite
ar
laistigh
de
a
fhéadfar
fógra
um
achomharc
a
thabhairt
the
person
who
at
the
date
of
the
death
of
the
intestate
stands
nearest
in
blood
relationship
shall
be
taken
to
be
his
next
-
of
-
kin
=
measfar
an
duine
is
gaire
gaol
fola
don
díthiomnóir
ar
dháta
a
bháis
a
bheith
ina
neasghaol
all
verbal
or
clerical
errors
which
comes
to
its
knowledge
and
the
names
of
all
persons
whose
death
has
been
notified
to
the
Council
=
gach
dearmad
focal
nó
cléireachais
a
thiocfaidh
ar
a
n
-
iúl
agus
ainmeacha
na
ndaoine
a
cuireadh
i
bhfios
don
Chomhairle
go
bhfuil
siad
tar
éis
bháis
birth
,
marriage
and
death
certificates
certified
under
the
hand
of
the
superintendent
registrar
or
other
person
having
the
custody
thereof
=
deimhnithe
breithe
,
pósta
agus
báis
arna
ndeimhniú
faoi
láimh
an
chláraitheora
mhaoirseachta
nó
an
duine
eile
a
mbeidh
an
clár
faoina
choimeád
residue
means
such
part
of
the
personal
estate
comprised
in
the
free
estate
of
the
deceased
as
was
liable
for
the
payment
of
the
death
duty
=
ciallaíonn
iarmhar
an
chuid
sin
den
eastát
pearsanta
a
bhí
ar
cuimsiú
i
saor
-
eastát
an
éagaigh
agus
a
ndlitear
di
an
dleacht
eastáit
a
íoc
the
surviving
spouse
of
a
deceased
person
who
at
the
time
of
his
death
was
of
nearer
relationship
than
such
donee
or
successor
to
the
disponer
=
céile
marthanach
éagaigh
ar
ghaire
a
ghaol
tráth
a
bháis
ná
gaol
an
deontaí
nó
an
chomharba
sin
don
diúscróir