Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
constitution
  1.  bunreacht(n m3)
  2.  coimpléasc(m1)(MED)
  3.  comhdhéanamh(m1)(PHYS)
Usage
  1. constitutional law = dlí bunreachtúil
  2. constitutional structure = cóiriú bunreachtúil
  3. constitution of the Chambers = comhdheánamh na nDlísheomraí
  4. the terms of their constitution (producer organisations) = téarmaí a gcomhdhéanamh (eagraíochtaí táirgeoirí)
  5. unless a decision is made to abrogate rules for reconstitution = mura gcinnfear rialacha i dtaobh athchóirithe a dhíchur
  6. it shall uphold the democratic values enshrined in the Constitution = tacóidh leis an bhfiúchas daonlathach atá cumhdaithe sa Bhunreacht
  7. particular constitutional organisation and practice of each Member State = eagrúchán agus cleachtas bunreachtúil leithleach gach Ballstáit
  8. provisions in its constitution that would entitle it to rank as a private company = forálacha ina chomhdhéanamh a thabharfadh teideal di í a áireamh mar chuideachta phríobháideach
  9. if a decision can be binding only after the fulfilment of constitutional requirements = mura féidir le cinneadh bheith ina cheangal ach tar éis rialacha bunreachtúla a chomhall
  10. the constitution of trusts and the relationship between settlors, trustees and beneficiaries = comhdhéanamh iontaobhas agus an gaol idir socraitheoirí, iontaobhaithe agus tairbhithe
  11. under the control of a religion recognised by the State under Article 44 of the Constitution = faoi urlámhas ag aicme creidimh atá admhaithe ag an Stát faoi airteagal 44 den Bhunreacht
  12. the Oireachtas shall not enact any law which is in any respect repugnant to this Constitution = cead don Oireachtas aon dlí a achtú a bheadh ar aon chuma in aghaidh an Bhunreachta seo
  13. it shall supersede all texts of this Constitution of which copies were previously so enrolled = gabhfaidh ionad na dtéacsanna uile den Bhunreacht a mbeidh cóipeanna díobh curtha isteach ina n-iris amhlaidh roimhe sin
  14. adoption (by the Member States) in accordance with their respective constitutional requirements = glacadh (ag na Ballstáit) i gcomhréir lena rialacha bunreachtúla
  15. subject to this Constitution additional powers and functions may be conferred on the President by law = faoi chuimsiú an Bhunreachta seo féadfar tuilleadh cumhachtaí agus feidhmeanna a thabhairt don Uachtarán le dlí
  16. these powers of government are exercisable only by the organs of State established by this Constitution = is leis na horgain Stáit a chuirtear ar bun leis an mBunreacht seo is féidir na cumhachtaí riala sin a oibriú
  17. laws enacted before, but expressed to come into force after, the coming into operation of this Constitution = dlíthe a bheas achtaithe roimh an mBunreacht seo a theacht i ngníomh agus a mbeidh luaite iontu iad do theacht i bhfeidhm éis sin
  18. validity of the constitution of companies or other legal persons or associations of natural or legal persons = bailíocht chomhdhéanamh cuideachtaí daoine dlítheanacha eile comhlachas de dhaoine nádúrtha dlítheanacha
  19. Election of Members of Seanad ireann by Institutions of Higher Education, constitutional referenda, in the Appendix = Forais Ardoideachais do Thoghadh Comhaltaí de Sheanad ireann, reifrinn bhunreachta, san Fhoscríbhinn
  20. I do solemnly and sincerely promise and declare that I will maintain the Constitution of Ireland and uphold its laws = táimse á ghealladh agus á dhearbhú go sollúnta is go fírinneach bheith i mo thaca agus i mo dhídin do Bhunreacht ireann agus a dlíthe a chaomhnú
  21. if because of any validation expressed to be effected that it would conflict with a constitutional right of any person = más rud mar gheall ar aon bhailiú a ndeirtear gur tugadh éifeacht go mbeadh i gcodarsna le ceart bunreachtúil de chuid aon duine
  22. attempting by force of arms or other violent means to overthrow the organs of Government established by this Constitution = iarracht a dhéanamh le harm ar mhodh fhoréigneach eile ar na horgain rialtais a bhunaítear leis an mBunreacht seo a threascairt
  23. all judges shall be independent in the exercise of their judicial functions and subject only to this Constitution and the law = beidh gach breitheamh saor neamhspleách maidir lena fheidhmeanna breithimh a oibriú gan de smacht air ach an Bunreacht seo agus an dlí
  24. whereas any provision of the Constitution may be amended, the amendment effected by this Act shall be called the Ninth Amendment = de bhrí gur cead foráileamh ar bith den Bhunreacht do leasú, an naoú leasú a bhéarfar ar an leasú a dhéantar leis an Acht seo
  25. he may refer any Bill to the Supreme Court for a decision on the question as to whether such Bill is repugnant to this Constitution = is cead aon Bhille a chur faoi bhreith na Cúirte Uachtaraí féachaint an bhfuil in aghaidh an Bhunreachta seo
  26. to the best of my knowledge and power, without fear or favour, affection or ill-will towards any man and that I will uphold the Constitution = chomh maith agus is eol agus is cumas dom, gan eagla gan claonadh, gan gan drochaigne chun duine ar bith agus go gcumhdód Bunreacht ireann
  27. in respect of any overpayment of tax suffered by him, unless he had instituted legal proceedings to assert the unconstitutionality of the provisions = maidir le haon -íocaíocht cánach a d'fhulaing mura rud é go raibh imeachtaí dlí tionscanta aige chun a dhearbhú gur forálacha míbhunreachtúla iad
  28. the constitution and organisation of the said Courts, the distribution of jurisdiction and business among the said judges and all matters of procedure = comhdhéanamh agus comheagraíocht na gCúirteanna sin, roinnt na dlínse agus na hoibre ar na breithiúna sin agus gach a bhaineas le nós imeachta
  29. every citizen without distinction of sex who is not placed under disability or incapacity by this Constitution shall be eligible for membership of Dáil ireann = gach saoránach, cibé acu fear bean, nach gcuirtear faoi mhíchumas faoi mhíthreoir leis an mBunreacht seo intofa ar chomhaltas Dháil ireann
  30. it therefore guarantees to protect the Family in its constitution and its authority as the necessary basis of social order and as indispensable to the welfare of the Nation and the State = ós é an Teaghlach is fotha riachtanach don ord comhdhaonnach agus ós éigeantach é do leas an Náisiúin agus an Stáit, ráthaíonn comhshuíomh agus údarás an Teaghlaigh a chaomhnú
  31. to the extent to which they are not inconsistent therewith the laws in force prior to the date of the coming into operation of this Constitution shall continue to be of full force and effect = na dlíthe a bheas i bhfeidhm roimh an Bhunreacht seo a theacht i ngníomh leanfaid de bheith i lánfheidhm agus i lánéifeacht sa mhéid nach bhfuilid ina choinne
  32. the income of a company which is established solely for the advancement of religion or education and which is precluded by its constitution from distributing any part of its profits among its members = ioncam cuideachta atá bunaithe d'aontoisc chun reiligiún oideachas a chur chun cinn agus a dtoirmeascann a cóiriú uirthi aon chuid brabúis a dháileadh ar a comhaltaí
  33. if and whenever on the passage by Dáil ireann of any Bill containing a proposal to amend the Constitution, the Taoiseach certifies by messages in writing that the Bill is urgent and immediately necessary = ritheann Dáil ireann Bille a bhfuil togra ann an Bunreacht a leasú agus go seolann an Taoiseach teachtaireachtaí scríofa á dheimhniú go bhfuil práinn agus riachtanas leis an mBille sin láithreach
  34. nothing in this Constitution shall operate to invalidate the exercise of limited functions of a judicial nature in matters other than criminal matters by any person or body of persons duly authorised by law = aon duine dream a n-údaraítear go cuí dóibh le dlí feidhmeanna teoranta breithiúnais a oibriú i gcúrsaí nach cúrsaí coireachta bheidh an t-oibriú sin gan bhail dlí de bhíthin aon sa Bhunreacht seo