Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
consent
  1.  cead(n m3)
  2.  deoin(f3)
  3.  ceadaigh(vi)
  4.  deonaigh
Usage
  1. with his consent = dheoin
  2. unanimous consent = aontoilíocht
  3. consent shall be assumed = measfar an toiliú a bheith tugtha
  4. free and informed consent = toiliú a thabhairt faoi shaoirse agus go feasach
  5. the consent of the President = toiliú an Uachtaráin
  6. consent which may not be withheld = toiliú nach bhféadfar diúltú d'é a thabhairt
  7. the consent or acquiescence of the owner = toiliú aontú an úinéara
  8. without the privity or consent of the inventor = gan ionpháirtíocht toiliú an cheapadóra
  9. the form of consent prescribed by rules of court = an fhoirm thoilithe a ordaítear le rialacha cúirte
  10. they were submitted without his consent or knowledge = gan toiliú uaidh gan fhios a cuireadh isteach iad
  11. only at the instance or with the consent of the accused = ach amháin ar thionscnamh le toiliú an chúisí
  12. to call for such other written consent as he may require = cibé toiliú eile i scríbhinn a theastóidh uaidh a éileamh
  13. direction, authorisation, consent, application, request, notice = ordachán, údarú, toiliú, iarratas, iarraidh, fógra
  14. he is reckless as to whether she does or does not consent to it = is cuma leis í do thoiliú gan toiliú leis
  15. before acceding to the request for consent to the extradition of a person = sula ngéillfidh d'iarraidh ar thoiliú le heiseachadadh duine
  16. by common accord; by common agreement; by mutual agreement; by mutual consent = de thoil a chéile
  17. unless the person has given his consent in the manner provided for in the rules = mura mbeidh toilithe leis ag an duine amhail mar a fhoráiltear sna rialacha
  18. if the consent in writing of the person in apparent charge or control of the food = thugann an duine ar dealraitheach é a bheith i gcúram i bhfeighil an bhia a thoiliú i scríbhinn
  19. the relevant contravention was committed without his consent, connivance or default = d'éagmais toiliú, cúlcheadú mainneachtain chuid a rinneadh an sárú ábhartha
  20. the consent shall so operate as to validate with retrospective effect such mortgaging = oibreoidh an toiliú chun bailíocht, le héifeacht iar-, a thabhairt don mhorgáistiú
  21. a motion to rescind or amend a Resolution may not be made except with the written consent of = féidir tairiscint a dhéanamh chun rún a chealú a leasú mura bhfaightear aontú i scríbhinn ó
  22. an instrument of ratification, acceptance or approval, or a notification of consent to be bound = ionstraim dhaingniúcháin, ghlachta fhormheasa, fógra toilithe bheith faoi cheangal
  23. the existence and validity of the consent of the parties ... shall be determined in accordance with ... = déanfar marthain agus bailíocht thoiliú na bpáirtithe ... a chinneadh de réir...
  24. with the approval of the Attorney General given with the consent of the Minister for the Public Service = le ceadú an Ard-Aighne arna thabhairt le toiliú Aire na Seirbhíse Poiblí
  25. improvement certificate, improvement consent, improvement notice, improvement order, improvement objection = deimhniú feabhsúcháin, toiliú feabhsúcháin, fógra feabhsúcháin, ordú feabhsúcháin, agóid i gcoinne feabhsúcháin
  26. the jurisdiction of the Centre shall extend to any legal dispute arising, to withdraw its consent unilaterally = sroichfidh dlínse an Lárionaid chuig aon díospóid dhlíthiúil a eascróidh, a thoiliú a tharraingt siar go haontaobhach
  27. it has been so committed with the consent or approval of, or facilitated by any default on the part of any person = rinneadh amhlaidh é le toiliú le ceadú aon duine gur éascaíodh é trí mhainneachtain aon duine
  28. the machine cannot remain in motion without the knowledge and consent of the person who is about to clean the machine = féidir don inneall fanacht ag gluaiseacht gan fios agus gan toiliú an duine atá ar an t-inneall a ghlanadh
  29. mutual consent by the parties to submit such disputes to conciliation or to arbitration constitutes a binding agreement = is comhaontú ceangailteach comhthoil na bpáirtithe díospóidí den sórt sin a chur chun comhréitigh chun eadrána
  30. it may require the exhaustion of local administrative or judicial remedies as a condition of its consent to arbitration = féadfaidh a éileamh go ndéanfar leigheasanna áitiúla riaracháin breithiúnacha a spíonadh mar choinníoll lena thoiliú le headráin
  31. proceedings for an offence shall not be instituted except by or with the consent of the Director of Public Prosecutions = thionscnófar imeachtaí i leith cion ach amháin ag an Stiúrthóir Ionchúiseamh Poiblí lena thoiliú
  32. an Associated ICO may with the consent of the preceding Associated ICO covering the same commodity succeed to the rights = féadfaidh EIT Chomhlachaithe le toiliú ón EIT Chomhlachaithe réamhtheachtach a raibh gabháil aici leis an tráchtearra céanna teacht i gcomharbas ar na cearta
  33. as respects land the proprietor of which is shown to be an incapacitated person or otherwise incapable of consenting ... = i gcás talún a suífear gur duine éagumasaithe a dhílseánach go bhfuil faoi neamhchumas ar aon bhealach eile chun toiliú le ...
  34. to demand prepayment for charges which may become due, register a packet with the consent of the consignor and remit postage = réamhíocaíocht a éileamh i ndáil le muirir a thiocfaidh chun bheith dlite, paicéad a chlárú le toiliú an choinsíoneora agus postas a mhaitheamh
  35. in respect of diseases and disabilities of a permanent or long term nature prescribed by him with the consent of the Minister = i leith galar agus míchumas buan fada a fhorordóidh le toiliú an Aire
  36. it may reduce its share premium account in any manner and with and subject to any incident authorised and consent required by law = féadfaidh aon chuntas scair-phréimhe a laghdú i slí ar bith agus i dteannta agus faoi réir aon teagmhais a údaraítear agus aon toilithe a cheanglaítear le dlí
  37. he shall not be compellable, except with the consent of his client, to do more than state that he was acting on behalf of a client = féidir iallach a chur air aon rud a dhéanamh ach amháin le toiliú a chliaint seachas a go bhfuil ag gníomhú thar ceann cliaint
  38. (where) it is proved that the offence was so committed with the consent or approval of, or to have been facilitated by any default = cruthófar go ndearnadh an cion amhlaidh le toiliú aontú gur urasaíodh a dhéanamh trí mhainneachtain
  39. the prospectus was issued without his knowledge or consent and that on becoming aware of its issue he forthwith gave public notice = eisíodh an réamheolaire gan fhios gan a thoiliú agus ar fios a eisiúna a fháil go ndearna láithreach fógra poiblí
  40. a consent so given shall not be invalid, insufficient or otherwise defective by reason only of either of the following circumstances = bheidh toiliú a tugadh amhlaidh neamhbhailí, neamhdhóthanach lochtach ar shlí eile go heisiatach mar gheall ar cheann de na cúinsí seo a leanas