Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
acquisition
Usage
  1. acquisition of rights = cearta a fháil
  2. by acquisition of shares = trí scaireanna a fháil
  3. conditions of acquisition = dálaí fála
  4. acquisition of second homes = áit chónaithe thánaisteach a fháil
  5. a technology acquisition grant = deontas fála teicneolaíochta
  6. acquisition of immovable property = seilbh a fháil ar mhaoin dhochorraithe
  7. so that such acquisition may be effected = ionas go bhféadfar maoin a thógáil amhlaidh
  8. compulsory acquisition, compulsory purchase powers = fáil éigeantach, cumhachtaí ceannaigh éigeantaigh
  9. Protocol on the acquisition of property in Denmark = Prótacal maidir le maoin a fháil sa Danmhairg
  10. that has for its object the acquisition of gain for the company = arb é is cuspóir brabach a ghnóthú don chuideachta
  11. the acquisition of originating status shall be considered as interrupted = measfar fáil stádas tionscnaimh a bheith briste
  12. for the acquisition of land to be divided among their cestuis-qui-trustent = chun talamh a fháil le roinnt ar a gcuid cestuis-qui-trustent
  13. the consideration for the acquisition of the said property by the minor child = an chomaoin i leith an leanbh mionaoiseach d'fháil na maoine sin
  14. the incidental costs to him of the acquisition of the asset or of its disposal = na costais fhoghabhálacha a thit air ag fáil ag diúscairt na sócmhainne
  15. pursuant to their acquisition by or on behalf of the State or a local authority = de bhun an stát údarás áitiúil bhfáil de bun a bhfáil thar ceann an Stáit
  16. acquisitions from or disposals to him by that person being disregarded accordingly = agus neamhsuim réir sin á dhéanamh d'fhálacha uaidh ag an duine ar dhiúscairtí chuige ón duine sin
  17. to study and analyse the amalgamation of, or acquisition of control of, bodies corporate = cónascadh comhlachtaí corpraithe fáil urláimhe orthu agus taifeach agus staidéar a dhéanamh orthu
  18. to effect the compulsory acquisition of a right of way by a particular route over any land = chun ceart slí a fháil go héigeantach ar chonair áirithe thar aon talamh
  19. action effected by merger, acquisition of shares or parts of the undertaking or assets ... = oibríocht a chuirtear in éifeacht trí chumasc, trí scaireanna codanna den gnóthas trí shócmhainní a fháil
  20. this Act does not apply to a company not trading for the acquisition of gain by the members = níl feidhm ag an Acht seo maidir le cuideachta nach bhfuil ag trádáil chun go bhfaighidh na comhaltaí gnóchan
  21. acquisition of portions of rivers and lakes contiguous to certain weir (freshwater) fisheries = codanna d'aibhneacha de lochanna atá tadhlach le hiascaigh chora (fíoruisce) áirithe a fháil
  22. as if it had been a limited public company at the time of the forfeiture, surrender or acquisition = amhail is mba chuideachta phoiblí theoranta í tráth an fhorghéillte, an tabhartha suas na fála
  23. it shall not imply that any expenditure is incurred as incidental to the sale or the re-acquisition = bheidh le tuiscint aisti go bhfuil aon chaiteachas á thabhú mar chaiteachas a ghabhann leis an díol leis an athfháil
  24. an amount equal to the market value at the time of the acquisition of any annuity or other annual payment = an méid arbh é tráth na fála margadh-luach aon bhlianachta íocaíochta bliantúla eile
  25. to carry out any investigation or examination preliminary or incidental to the acquisition by the board of the land = aon fhiosrú scrúdú réamhghabhálach teagmhasach a dhéanamh ar an talamh i ndáil leis an mBord d'fháil na talún
  26. the expenditure incurred on the acquisition of, or of rights in or over, any land on which the house is constructed = an caiteachas a tabhaíodh ag fáil aon talamh ar a bhfuil an teach foirgnithe ag fáil aon chearta sa talamh thar an talamh sin
  27. the manufacture, production, acquisition, transmission, distribution of gas, and the carrying on of a business of a gas utility = gás a mhonarú, a tháirgeadh, a fháil, a tharchur, a dháileadh agus gnó fóntais gháis a sheoladh
  28. a dispute or difference as to the amount of compensation payable shall not be a ground for objection to the making of an acquisition order = foras agóid in aghaidh ordú fála a dhéanamh díospóid conspóid faoi mhéid an chúitimh is iníoctha
  29. the cost of acquisition of the new holding shall be apportioned between the entire classes of rights of which it consists by reference to market value on the first day = déanfar costas an tsealbháin nua a fháil a chionroinnt idir na haicmí uile ceart bhfuil comhdhéanta faoi threoir margadhluacha an chéad
  30. any acquisition of share under the will or on the intestacy of a deceased person if it is shown that the gift is unsolicited and made without regard to the provisions of section 39, shall be left out of account = fágtar as an áireamh aon fháltas scaireanna faoi uacht díthiomnacht éagaigh shuítear gur bronntanas gan iarraidh é a tugadh ar neamhspleidh le forálacha alt 39