Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
Add a Fada:
[á]
[é]
[í]
[ó]
[ú]
TEL
Usage
definitely
=
go
cinnte
(adv)
fortunately
=
go
hádhúil
(adv)
tell
me
why
=
abair
liom
cad
chuige
radio
-
telex
=
raidió
-
theiléacs
on
the
telly
=
ar
an
bhosca
(n)
to
tell
(
of
)
=
inis
faoi
)
(vi)
(
talk
):
youth
hostel
=
brú
óige
(n)
deliberately
=
d
'
aon
toisc
to
tell
a
lie
=
bréag
a
dhéanamh
or
a
inse
on
television
=
ar
an
teilifís
fortune
teller
=
fear
feasa
(
male
)
telegraph
pole
=
cuaille
teileagraif
(n)
telephone
call
=
scairt
ghutháin
(n)
telex
messages
=
teachtaireachtaí
telex
telephone
booth
=
bosca
teileafóin
or
gutháin
(n)
tell
me
whyever
=
abair
liom
cad
chuige
cable
television
=
teilifís
chábla
(n)
color
television
=
teilifís
dhaite
(n)
remotely
visible
=
le
feiceáil
i
bhfad
uait
telephone
number
=
uimhir
theileafóin
or
ghutháin
(n)
stateless
person
=
duine
gan
Stát
colour
television
=
teilifís
dhaite
(n)
desperately
tired
=
marbh
tuirseach
,
traochta
to
tell
the
truth
=
déanta
na
fírinne
television
camera
=
ceamara
teilifíse
telephone
tapping
=
cúléisteacht
teileafóin
desperately
urgent
=
an
-
phráinneach
telephone
exchange
=
malartán
teileafóin
to
tell
tales
(
on
)
=
sceitheadh
(
ar
)
to
tap
a
telephone
=
cúléisteacht
ar
ghuthán
duine
(
telephone
):
fortunately
for
him
=
ar
an
dea
-
uair
dó
immediately
next
to
=
go
díreach
in
aice
le
telephone
directory
=
eolaí
teileafóin
(n)
I
'
m
on
the
telephone
=
tá
mé
ag
caint
ar
an
teileafón
(
speaking
)
to
tell
somebody
off
=
leadhbairt
den
teanga
a
thabhairt
do
dhuine
(vt:)
WEU
Satellite
Centre
=
Lárionad
Satailíte
he
absolutely
refused
=
dhiúltaigh
sé
glan
to
hog
the
television
=
an
teilifís
a
ghlacadh
chugat
féin
to
telephone
somebody
=
glaoch
gutháin
a
chur
ar
dhuine
(vt)
(
person
):
to
invoice
separately
=
sonraisc
ar
leithligh