Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Bill
  1.  bille(n m4)(also POL)
  2.  nóta bainc(m4)(US : banknote)
  3.  gob(m1)(of bird)
Usage
  1. on the bill = ar an chlár(THEAT):
  2. bill of entry = bille iontrála
  3. logs, billets = spreotaí, billéid
  4. treasury bill = bille státchiste
  5. "post no bills" = "cros ar fhógráin
  6. to bill somebody = bille a chur chuig duine(vt:)
  7. short-dated bill = gearrbhille
  8. documentary bill = bille doiciméadach
  9. civil bill courts = cúirteanna billí sibhialta, cúirt bhillí sibhialta (p. 154)
  10. accommodation bill = bille garaíochta
  11. foul bill of lading = bille luchta salach
  12. snooker/billiard cue = cleathóg snúcair/billéardaí
  13. a bill of sale of stock = bille díola stoic
  14. bills of exchange payable = billí malairte le híoc
  15. acceptor (bills of exchange) = glacóir (billí malairte)
  16. to fit or fill the bill = cúis a dhéanamh
  17. clean (on board) bill of lading = bille luchta glan
  18. reference of Bills to the people = billí a chur faoi bhreith an phobail
  19. a cheque, draft or bill of exchange = seic, dréacht bille malairte
  20. to nominate a member to present a Bill = comhalta a ainmniú chun Bille a thíolacadh
  21. that such section stand part of the Bill = go bhfanfaidh an t-alt sin ina chuid den Bille
  22. axes, bill hooks and similar hewing tools = tuanna, bileoga, agus uirlisí gearrtha samhail
  23. if a motion to recommit a Bill be opposed = chuirtear i gcoinne tairiscint chun Bille a chur faoi athchúrsa i gCoiste
  24. restoration of lapsed Bills to Order Paper = Billí a thit ar lár a chur ar ais ar Riar na hOibre
  25. rakes, axes, bill hooks and similar hewing tools = rácaí, tuanna, bileoga agus uirlisí gearrtha samhail
  26. bill of exchange; commercial bill; draft; trade bill = bille malairte
  27. to print, publish or post any notice, bill or poster = aon fhógra, bille, póstaer a chló, a fhoilsiú a chur suas
  28. fuel wood, in logs, in billets, in twigs or in faggots = connadh, ina spreotaí, ina bhilléid, ina chraobhóga ina bhrosna
  29. in legible characters on all billheads and letter-paper = i litreacha inléite ar gach billetheideal agus litirpháibéar
  30. do you approve or do you object to that bill becoming law = an dtoilíonn nach dtoilíonn le dlí a dhéanamh den bhille seo
  31. the Criminal Justice (verdicts) Bill, on a plea of guilty = an tAcht um Cheartas Coiriúil (fíoraisc) ar chiontacht a phléadáil
  32. Exchequer Bills, Agricultural Commodities Intervention Bills = Billí Státchiste, Billí Idirghabhála um Earraí Talmhaíochta
  33. the debate shall be confined to the general principle of the Bill = sa díospóireacht thráchtfar ach ar bhunbhrí an Bhille
  34. the Department the statute law in respect of which is dealt with in a Bill = an Roinn lena mbaineann an dlí reachtúil a bheidh i dtrácht i mBille
  35. a through bill of lading covering the passage through the country of transit = bille trí-luchta a fholaíonn an t-aistear tríd an tír idirthurais
  36. it shall affect any damages recoverable for the dishonour of a bill of exchange = a rachaidh i gcion ar aon damáistí is inghnóthaithe de bharr bille malairte a obadh
  37. bills of exchange, cheques and promissory notes and other negotiable instruments = billí malairte, seiceanna, nótaí gealltanais agus ionstraimí soshannta eile
  38. blooms, billets, slabs and sheet bars (including tinplate bars) of iron and steel = blúmáin, billéid, leaca agus barraí leatháin (lena n-áirítear barraí stánphláta) d'iarann de chruach
  39. the consideration of the preamble and title of a Bill in Committee shall be deferred = déanfar an breithniú ar réamhrá agus ar theideal Bille i gCoiste a chur siar
  40. when a Bill the time for the consideration of which by Seanad ireann has been abridged = ar dhéanamh dlí de Bhille a ndearnadh an tréimhse chun a bhreithnithe ag Seanad ireann a ghiorrú