Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
4
Usage
  1. 2 and 2 = 4 = 2 agus 2 sin 4(equal):
  2. 4 at a time = ceathrar in éineacht
  3. at 4 o'clock = ar a ceathair a chlog(referring to time):
  4. by 4 o'clock = roimh a 4 a chlog
  5. 4 metres deep = ceithre mhéadar ar doimhne(acht)
  6. ethoxyquin, E 324 = eitocsaquin, E-324
  7. saccharin; E 954 i = siúicrín; E 954 i
  8. tartaric acid; E 334 = aigéad tartarach
  9. other than section 14 = is moite d'alt 14
  10. sodium hydroxyde; E 524 = hiodrocsaíd sóidiam; E 524; (sóid loiscneach)
  11. potassium nitrite; E 249 = nítrít photaisiam; E 249
  12. of a width exceeding 4 inches = is 4 orlach ar leithead
  13. the score now stands at 3-4 to 2-4 = is é an scór anois 3-4 in aghaidh 2-4
  14. the appropriate amount set out in column 4 = mar atá cuí-leagtha amach i gcolún 4
  15. irrespective of the provisions of Article 14 = gan spleáchas d'fhorálacha Airteagal 14
  16. in a prosecution for an offence under section 49 = in aon ionchúiseamh i leith ciona faoi alt 49
  17. tapes and bias-cut strips of a width exceeding 4 inches = fiarstialla cumhdaigh agus ceangail is 4 órlach ar leithead
  18. without twist or with a twist of less than 400 turns (yarn) = gan chasadh le casadh is 400 cor (abhras)
  19. place of permanent residence (1)(2);residence (3); address (4) = áit bhuanchónaithe (1); áit sainchónaithe (2); áit chónaithe (3); seoladh (4)
  20. the Arterial Drainage Act, 1945, the Land Reclamation Act, 1949 = an tAcht Siltin Airtéirigh, an tAcht um Míntíriú Talún
  21. acetamino-5 hydroxy-4 (phenylazo)-3 naphthalene 2,7 disulphonic acid = aigéad aiceataimíd-5 hidreocsa-4 (fionalazo)-3 naftailéin-2,7 déshulfónach
  22. as a result of the application of the general tolerance in Article 4 = de thoradh an lamháltas ginearálta in Airteagal 4 a chur i bhfeidhm
  23. the Health Authorities Act, 1960, the Mental Treatment Acts, 1945-1958 = an tAcht um daráis Sláinte, na hAchtanna Cóireála Meabhair-Ghalar
  24. to comply with a request under subsection 4, to comply with the request = déanamh de réir iarraidh faoi fho-alt 4, déanamh de réir na hiarrata
  25. in the registration area, on the ground of error on the part of, proposal (1942) = i líomatáiste clárathachta, ar scór earráide ar thaobh, togra
  26. proceedings of or communications to or by the Council pursuant to sections 48 or 49 = imeachtaí na Comhairle teachtaireachtaí chuici uaithi de bhun ailt 48 49
  27. applicant for revocation who avails himself of the options provided for in Article 14 = iarratasóir cúlghairme a bhainfidh leas as na roghanna bhforáiltear in Airteagal 14
  28. an additional duty for every degree or fraction of a degree above 42º of proof spirit = dleacht bhreise in aghaidh gach céim codán de chéim os cionn 42º de bhiotáille phrofa
  29. the rent shall be fixed in accordance with the relevant provisions of sections 34, 35 and 36 = socrófar an cíos de réir fhorálacha cuí ailt 34, 35 and 36
  30. under the control of a religion recognised by the State under Article 44 of the Constitution = faoi urlámhas ag aicme creidimh atá admhaithe ag an Stát faoi airteagal 44 den Bhunreacht
  31. a reference to a sheet of the Ordnance Survey Map drawn on a scale of 25.344 inches to the mile = tagairt do leathán den Léarscáil Suirbhéireachta Ordanáis arna tarraingt de réir an scála 25.344 orlach an míle
  32. the equivalent in currency of 4 million dollars of the weight and fineness in effect on 1.1.1960 = méid is comhionann in airgead reatha le 4 mhilliún dollar den mheáchan agus den ghlaine a bhí i bhfeidhm ar 1.1.1960
  33. the Petroleum and Other Minerals Development Act as extended by section 4 of the Continental Shelf Act = an tAcht um Fhorbairt Pheitriliaim agus Mianraí eile arna leathnú le halt 4 den Acht um an Scairbh Ilchríochach
  34. off-road dumpers exceeding 4 cubic yards in capacity, level loaded for use on sites of construction works = dumpairí eisbhóthair is toilleadh 4 shlat chiúbacha ualaithe go cothrom le húsáid ar láithreáin oibreacha foirgníochta
  35. section 41 shall have effect as if the matters of which proof is required thereby included the information = beidh éifeacht le halt 41 ionann is mbeadh an fhaisnéis ar áireamh na n-ábhar a gceanglaítear leis an bhfo-alt seo cruthúnas a thabhairt ina dtaobh
  36. it shall accept into its employment without interruption of service all officers employed by it in consequence of subsection (4) = glacfaidh gach oifigeach a bheidh fostaithe aici de dhroim fho-alt (4) mar fhostaí chuid gan aon bhriseadh seirbhíse
  37. programme on cooperation between universities and industry regarding training in the field of technology (Comett II) (1990 to 1994) = An clár idir na hollscoileanna agus an tionscal maidir le traenáil i réimse na teicneolaíochta (COMETT II, 1990 go 1994)
  38. the average number of persons employed by a company shall be determined by applying the method of calculation prescribed by paragraph 42 = cinnfear an meánlíon daoine i bhfostaíocht cuideachta tríd an modh ríomha a chur i bhfeidhm atá forordaithe le mír 42
  39. if the duration of the lease is not an exact number of years the percentage to be derived from the Table for each odd month and an odd 14 days = mura slánuimhir blianta an léasa is é an céatadán a dhéanfar amach ón Tábla ar gach chorr agus 14 chorra
  40. the bookmaker shall from the total amount which he would pay or credit to him make a deduction calculated at the rate of that percentage (1945) = bainfidh an geall-ghlacadóir as an méid iomlán a d'íocfadh a chreidiúnódh suim arna ríomh de réir an chéadchodáin