Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
true
  1.  fíor(adj)
  2.  cruinn(accurate)
  3.  dílis(fatihful)
Usage
  1. to come true = fíorú
  2. it can't be true! = thiocfadh leis bheith fíor!(expressing disbelief, puzzlement etc):
  3. his true place of abode = a áit chónaithe dhílis
  4. it's supposed to be true = in ainm a bheith fíor
  5. if the contrary holds true... = ina mhalairt de chás
  6. he said he saw her, which is true = dúirt go bhfaca í, rud atá fíor/agus is fíor
  7. certified copy; certified true copy = cóip dhílis dheimhnithe; cóip dheimhnithe
  8. to furnish a true and correct return = tuairisceán ceart cruinn a thabhairt
  9. the true and first inventor inventorship = an fíorcheapadóir agus an chéadcheapadóir, ceapadóireacht
  10. the true and fair view required by this Act = an léargas fíorcheart is de réir an Achta seo
  11. the Acts shall be construed together as one = déanfar na hAchtanna a fhorléiriú le chéile mar aon amháin
  12. containing wool, hair, cotton, flax or true hemp = ina bhfuil olann, fionnadh, cadás, líon cnáib
  13. a true and fair view of the state of the company = léargas fíorcheart ar staid chúrsaí na cuideachta
  14. to keep full and true records of all transactions = taifid lánchruinne a choimeád ar na hidirbhearta go léir
  15. swears any matter or thing which is false or untrue = aon ábhar a dhearbhú go atá bréagach
  16. true hemp (cannabis sativa), raw or processed but not spun = fíorchnáib (cannabis sativa) amh próiseáilte ach gan bheith sníofa
  17. section 11 shall, in its application to him, be construed as if = déanfar alt 11 a fhorléiriú ina fheidhm maidir leis ionann is
  18. a statement in lieu of prospectus includes any untrue statement = ráiteas neamhfhírinneach curtha isteach i ráiteas in ionad réamheolaire
  19. the true copy drawings and the originals or part of the drawings = na cóiplíníochtaí dílse, na líníochtaí bunaidh páirt-líníochtaí
  20. the warrant by which he is so continued in office shall be construed = déanfar an barántas trína gcoimeádfar in oifig é amhlaidh a fhorléiriú
  21. if the ... scope of a judgment is in doubt, the Court shall construe it = bhíonn amhras ann faoi ... réim breithiúnais, forléireoidh an Chúirt é
  22. nothing shall be construed as derogating from the relief given by this section = fhorléireofar aon mar a laghdaíonn ar an bhfaoiseamh a thugtar leis an alt seo
  23. grinding, sharpening, polishing, trueing and cutting wheels, heads, discs and points = rothaí, cinn, dioscaí agus reanna chun meilt, faobhrú, snasú, cóiriú agus gearradh a dhéanamh
  24. I will well and truly try the issue and a true verdict give according to the evidence = trialfaidh go maith agus go hionraic an tsaincheist agus tabharfaidh fíorasc ionraic de réir na fianaise
  25. where a statement in lieu of prospectus includes any untrue statement or immaterial statement = bhíonn in aon ráiteas in ionad réamheolaire aon ráiteas neamhfhírinneach ráiteas neamhábhartha
  26. a statement made regardless of whether it is true or false shall be deemed to be made recklessly = ráiteas a rinneadh gan suim arbh fhíor bréagach é measfar gur go meargánta a rinneadh é
  27. saver: nothing in the Act shall be construed as interrupting the continued existence of the Board = cosaint: fhorléireofar aon san Acht mar a chuireann isteach ar bhuan-leanúnachas an Bhoird
  28. which shall be construed as extending to the costs and expenses of all legal proceedings instituted = a léireofar a bheith ag sroicheadh chun costas agus caiteachais na n-imeachtaí dlí uile a thionscnófar
  29. certified as being a true copy by an officer of the Minister authorised in that behalf by the Minister = deimhnithe ag oifigeach don Aire arna údarú chuige sin ag an Aire gur cóip dhílis é
  30. the Racing Board and Racecourses Act, and any reference to the amount of a course bet shall be construed = an tAcht um Bord Rásaíochta agus Rás-Chúrsaí agus déanfar aon tagairt do mhéid gill chúrsa a fhorléiriú
  31. sell includes offer or expose for sale and invite to buy and kindred words shall be construed accordingly = folaíonn díol tairiscint taisealbhadh le haghaidh díola agus iarraidh le haghaidh ceannaigh agus forléireofar focail ghaolmhara réir sin
  32. references in this Act to the electorate of a fisheries region for an election year shall be construed as = déanfar tagairt san Acht seo do thoghlacht réigiúin iascaigh do bhliain toghcháin a fhorléiriú mar
  33. the amount of total profits for the true accounting period is apportioned to the component accounting periods = méid na mbrabús iomlán do thréimhse chuntasaíochta dhílis a chionroinnt ar na tréimhsí cuntasaíochta cuidí
  34. they shall exhibit on oath in the court a true and perfect inventory and account of the estate of the deceased = tabharfaidh siad faoi mhionn sa chúirt fardal agus cuntas foriomlán ar eastát an éagaigh
  35. nothing shall be construed as limiting its right to make or cause to be made any enquiries it considers necessary = fhorléireofar aon a theorannaíonn a cheart aon fhiosraithe is dóigh leis is a dhéanamh a chur á ndéanamh
  36. true social order (may be) attained, the unity of our country restored and concord established with other nations = saol ceart comhdhaonnach a bhunú, aiseag a haontachta a thabhairt dár dtír agus comhcharadra a dhéanamh le náisiúin eile
  37. any reference to the enforcement of an award shall be construed as including a reference to the reliance on such an award = déanfar tagairt d'fhorghníomhú dámhachtana a fhorléiriú mar thagairt a fholaíonn tagairt don seasamh ar dhámhachtain den sórt sin
  38. reference to the overlapping of two periods shall be construed as including a reference to the coincidence of two periods = tagairt do dhá thréimhse do dhul isteach ar a chéile a fhorléiriú mar a fholaíonn tagairt do dhá thréimhse comhtheacht le chéile
  39. true copies of the last county rate or municipal rate made by the authority for its rating area for every one hundred ratings = cóipeanna dílse den ráta contae den ráta bardasach is deireanaí a rinne an t-údarás limistéar rátúcháin in aghaidh gach céad rátaíocht
  40. breach of discipline means conduct specified in the Fourth Schedule and "in breach of discipline" shall be construed accordingly = ciallaíonn sárú araíonachta iompar a shonraítear sa Cheathrú Sceideal agus forléireofar "de shárú ar an araíonacht" réir sin