Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
Add a Fada:  [á] [é] [í] [ó] [ú]
town
  1.  baile (mór)(n m4)
Usage
  1. in town = sa bhaile mór, ar an mbaile mór, sa chathair
  2. home town = bhaile dúchais(n:)
  3. town hall = halla baile(n)
  4. town plan = plean baile mhóir(n)
  5. town centre = lár an bhaile(n)
  6. town council = comhairle baile(n)
  7. to go to town = dul chun na cathrach
  8. town planning = pleanáil baile mhóir(n)
  9. fourteen towns = ceithre bhaile dhéag
  10. the whole of the town = an baile uile or ar fad
  11. to walk about the town = siúl thart faoin mbaile mór or siúl timpeall an bhaile mhóir(referring to place)
  12. the citizens of this town = bunadh an baile seo(resident):
  13. I don't belong to this town = as an mbaile seo (place)
  14. the town was seething with people = bhí an baile beo le daoine(vi:)
  15. any part of a townland or any road or street or ward = aon chuid de bhaile fearainn aon bhóthar aon chuid de shráid de bharda
  16. fuels includes petroleum oils, coal, peat, town gas, firewood = folaíonn breoslaí olaí peitriliam, gual, móin, gás baile, connadh
  17. more effective targeting of decisions on town and country planning = cinntí a spriocaimsiú ar bhealach níos éifeachtaí i dtaca le pleanáil bailte agus tuaithe
  18. town and country planning; land use planning; management of the countryside = pleanáil bhaile agus tuaithe
  19. place-name includes the name of any province, town, barony, parish or townland = folaíonn logainm ainm aon chúige, mórbhaile, barúntachta, paróiste baile fearainn
  20. adjoining Stagrennan townland and shown as mud and shingle to its junction with the southern boundary of the same parcel = atá tadhlach le baile fearainn Steach Dhroighneáin agus a dtaispeántar gur láib agus duirling é go dtí a hacomhal le teorainn theas na dáileachta céanna
  21. which road runs along the southern boundaries of the townlands of Carrickphierish shall be added to the city electoral area = an bóthar a ghabhann feadh theorainneacha theas bhailte fearainn Charraig Phiarais a chur leis an toghlimistéar cathrach
  22. council of a county, the corporation of a county or other borough, the council of an urban district, the commissioners of a town = comhairle contae, bardas contae-bhuirge, comhairle ceantair uirbigh coimisinéirí baile
  23. the Johnstown Castle Agricultural College Act, the deposited map sealed with the official seal of the Minister, castle and demesne = Acht Choláiste Talmhaíochta Chaisleán Bhaile Sheonach, an léarscáil taiscthe atá séalaithe le séala oifigiúil an Aire, caisleán agus díméad